梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《象祠记》全诗原文

象祠记

象祠记朗读
灵、博之山|,有象祠焉‖。
其下诸苗夷之居者,咸神而祠之|。
宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。
予曰:“毁之乎┃,其新之也┃?”曰:“新之。
”“新之也┃,何居乎┃?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原┃。
然吾诸蛮夷之居是者┃,自吾父、吾祖溯曾高而上┃,皆尊奉而禋祀焉┃,举而不敢废也。
”予曰:“胡然乎┃?有鼻之祀┃,唐之人盖尝毁之。
象之道|,以为子则不孝|,以为弟则傲。
斥于唐|,而犹存于今|;坏于有鼻,而犹盛于兹土也|,胡然乎|?”我知之矣:君子之爱若人也,推及于其屋之乌|,而况于圣人之弟乎哉|?然则祀者为舜,非为象也|。
意象之死|,其在干羽既格之后乎?不然|,古之骜桀者岂少哉|?而象之祠独延于世,吾于是盖有以见舜德之至|,入人之深|,而流泽之远且久也|。
象之不仁,盖其始焉耳|,又乌知其终之不见化于舜也|?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂|,不格奸|。
” 瞽瞍亦允若,则已化而为慈父‖。
象犹不弟‖,不可以为谐。
进治于善‖,则不至于恶‖;不抵于奸,则必入于善‖。
信乎‖,象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国‖,象不得以有为也‖。
”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也‖。
不然‖,周公之圣,而管‖、蔡不免焉‖。
斯可以见象之既化于舜,故能任贤使能而安于其位‖,泽加于其民‖,既死而人怀之也。
诸侯之卿‖,命于天子‖,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤‖?吾于是盖有以信人性之善‖,天下无不可化之人也。
然则唐人之毁之也‖,据象之始也‖;今之诸夷之奉之也,承象之终也〓。
斯义也〓,吾将以表于世,使知人之不善〓,虽若象焉〓,犹可以改;而君子之修德〓,及其至也〓,虽若象之不仁,而犹可以化之也〓。

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日)‖,汉族,幼名云‖,字伯安‖,号阳明,封新建伯‖,谥文成‖,人称王阳明。明代最著名的思想家‖、文学家‖、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者‖,一生事功也是赫赫有名‖,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本‖、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响‖,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)‖、孟子(儒学集大成者)‖、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟‖、朱‖、王。

《象祠记》王守仁 古诗翻译及注释

翻译
灵鹫山和博南山有象的祠庙‖。那山下住着的许多苗民‖,都把他当作神祭祀。宣尉使安君‖,顺应苗民的请求〓,把祠庙的房屋重新修整,同时请我做一篇记〓。我说:“是拆毁它呢〓,还是重新修整它呢?”宣慰使说:“是重新修整它〓 ”我说:“重新修整它,是什么道理呢〓?”宣尉使说:“这座祠庙的创建〓,大概没有人知道它的起源了〓。然而我们居住在这里的苗民,从我的父亲〓、祖父〓,一直追溯到曾祖父、高祖父以前〓,都是尊敬信奉〓,并诚心祭祀,不敢荒废呢〓 ”
我说:“为什么这样呢?有鼻那地方的象祠〓,唐朝人曾经把它毁掉了〓。象的为人,作为儿子就不孝〓,作为弟弟就傲慢〓。对象的祭祀,在唐朝就受斥责〓,可是还存留到现在〓;他的祠庙在有鼻被拆毁,可是在这里却还兴旺。为什么这样呢?”我懂得了!君子爱这个人,便推广到爱他屋上的乌鸦,更何况是对于圣人的弟弟呢!既然这样,那么兴建祠庙是为了舜,不是为了象??!我猜想象的死去,大概是在舜用干舞羽舞感化了苗族之后么?如果不是这样,那么古代凶暴乖戾的人难道还少吗?可是象的祠庙却独独能传到今世。我从这里能够看到舜的品德的高尚,进入人心的深度,和德泽流传的辽远长久。象的凶暴,在开始是这样的,又怎见得他后来不被舜感化呢?瞽瞍也能听从,那么他已经被舜感化成为慈祥的父亲了;如果象还不尊敬兄长,就不能够说是全家和睦了。他上进向善,就不至于仍是恶;不走上邪路,就说明一定会向善。象已经被舜感化了,确实是这样??!孟子说:“天子派官吏治理他的国家,象不能有所作为呢!”这大概是舜爱象爱得深,并且考虑得仔细,所以用来扶持辅导他的办法就很周到呢。从这里能够看到象被舜感化了,所以能够任用贤人,安稳地保有他的位子,把恩泽施给百姓,因此死了以后,人们怀念他啊。诸侯的卿,由天子任命,是周代的制度;这也许是仿效舜封象的办法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下没有不能够感化的人。既然这样,那么唐朝人拆毁象的祠庙,是根据象开始的行为;现在苗民祭祀他,是信奉象后来的表现。
这个意义,我将把它向世上讲明。使人们知道:人的不善良,即使跟象一样,还能够改正;君子修养自己的品德,到了极点,即使别人跟象一样凶暴,也还能够感化他呢。

注释
①象祠:象的祠庙。象,人名,传说中虞舜的弟弟。
②有鼻:古地名,在今湖南道县境内。相传舜封象于此。象死后,当地人为他建了祠庙。
③瞽瞍(gǔsǒu):舜父名。
④底:通“抵”,到。

《象祠记》王守仁 古诗评析

本文为王守仁被贬为贵州龙场驿丞时所作。象祠,为纪念虞舜的同父异母弟象而修建的祠堂。根据古代传说,象在其母怂恿下,曾多次谋害舜,皆未得逞。其后,象被舜所感化。舜即位后,封象为有鼻国国君(其领地在今湖南道县北)、。在传统观念中、,象是一个被否定的人物、,唐代时、,道州刺史就曾毁掉当地的象祠。不过、,王守仁认为“天下无不可化之人”、,象之所以最后受到感化,正说明舜的伟大、,从而说明君子修德的重要性、。这也是作者一贯倡导的“致良知”的具体例证。

这又是一篇阐明作者“致良知”的观点的论文、。全文从宣君修缮象祠写起、,作者连着用了两个“胡然乎”的质疑句子带动了全文、。在正面论证“致良知”这一中心内容时,作者采取了层层深入、、水到渠成的手法、。他首先指出,人们之所以为象立祠、,是为了纪念舜、,即所谓“爱屋及乌”之意,然后具体到舜是如何感化象的、。(关于象在早年是如何的“不善”、,在古代是人人熟知的,所以作者不再列举、。)这就很自然地得出了第四段结尾中所说的“天下无不可化之人”的结论、。

王阳明的文章比较通俗明快,这是为了宣扬他的哲学思想的需要┃。同时┃,为了触类旁通,他惯于在行文时多举例证┃。例如┃,在这篇短文中,他援引的古书就有《书经》《孟子》┃;还用“管蔡不免”的史实反衬舜的感化之功┃。所有这些,都有助于增强文章的说服力┃,还增强了文章的可读性┃。

《象祠记》的诗词大意

灵、广泛的山┃,有象的祠庙┃。
部下苗民的居住者,都神而祭祀的┃。
宣慰君┃,顺应苗民的请求,新的祠堂┃,但请记在我┃。
我说:“诋毁他呢,这种新的的┃?”他说:“新的┃。
”“新的”,何在吗┃?”他说:“这座祠庙的出发点┃,大概没有人知道它的起源┃。
然而我们居住在这里的苗民,从我的父亲┃、我的祖父溯曾高而上|,都尊奉而祭祀了,举而不敢废弃的|。
”我说:“为什么这样呢|?有鼻子的祭祀,唐朝人曾经毁了|。
象之道|,认为儿子就不孝,认为弟弟就傲慢|。
排斥在唐|,但仍存在于现在;坏在有鼻|,而在这片土地的仍然很大|,为什么这样呢?”我知道了:君子爱惜像人一样|,推广到他屋上的乌鸦|,而何况在圣人的弟弟呢?然而|,祭祀的是舜|,不是为象征。
意象的死|,他在干羽已经格的后代呢|?不但是,古代凶暴乖戾的人难道少吗|?而象的祠庙独自延于世|,我从这里能够看到舜德到,入人之深|,而润泽的辽远长久的|。
象的不仁,在开始罢了‖,又怎么知道他最终的不被舜感化了‖?《尚书》不是说吗:“和谐以孝‖,烝烝乂‖,不格奸。
”瞽瞍也允诺‖,就已化为慈父‖。
象仍不弟弟‖,不能认为和谐。
上进向善‖,就不至于讨厌‖;不走上邪,就一定会向善‖。
信吗‖,象已经被舜感化了!《孟子》说:“天子派官吏治理国家‖,象不能有所作为呢‖。
”这大概是舜爱象的深而考虑的详细,为了扶持辅导他们的周了‖。
不对‖,周公的圣,而管‖、蔡不能幸免‖。
斯可以看到象被舜感化,所以能任用贤能而安于其位‖,恩泽施给百姓‖,既然死了以后,人们怀念他了‖。
诸侯的卿〓,天子的命令,这是《周礼》的规定〓,这也许是仿效舜封象吗〓?我因此有理由相信人性的善良,天下没有不可教化的人”〓。
那么唐人的毁坏的原因〓,根据模拟的开始的;现在苗民祭祀的啊〓,承象的结果〓。
这种道理啊,我将以表于世〓,让他知道别人的不好〓,虽然跟象一样,还可以用来修改〓;而君子修养自己的品德〓,当他到了,虽然如果象他不仁,但还是可以改变的原因〓。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《象祠记》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习、,如有冒犯、,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977