江上旗亭、,送君还是逢君处。
酒阑呼渡。
云压沙鸥暮、。
漠漠萧萧┃,香冻梨花雨。
添愁绪┃。
断肠柔橹┃。
相逐寒潮去。

吴大有┃,(约公元1279年前后在世)字有大┃,一字勉道,号松壑┃,嵊县(今属浙江)人┃,生卒年均不详,约宋末前后在世┃。宝佑间┃,(公元一二五六年左右)游太学,率诸生上书言贾似道奸状┃,不报┃。遂退处林泉,与林昉┃、仇远┃、白珽等七人┃,以诗酒相娱。元除┃,辟为国子检阅┃,不赴。大有著有松下偶抄┃,千古功名镜及雪后清者┃,归来幽庄等集传与世。词存一首┃,载《绝妙好词》卷六|。
《点绛唇·送李琴泉》吴大有 注释
1. 旗亭:即酒楼;2. 漠漠:密布弥漫的样子|;
3. 萧萧:这里指的是风雨声|。
4.柔橹:指船桨,也指船桨划动的击水声|。
《点绛唇·送李琴泉》吴大有 赏析
“江上旗亭|,送君还是逢君处”两句起笔,写出离别的地点在“江上旗亭”|。在江边小酒楼里为朋友饯行|。离愁难堪,更何况“送君还是逢君处”|。过去欢乐地相逢在这个地方|,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀|。抚今追昔|,触景生情,更令人不堪回忆过去|。
“酒阑呼渡|,云压沙鸥暮”二句,写作者与友人不得不分手时的无限眷恋之情|。之所以“劝君更进一杯酒”|,是因为“此地一为别,孤蓬万里征”|,不知何日再次相逢|。尽管深情留连,眷恋不舍|,但酒阑日暮|,只得分手,只好呼唤渡船载友离去。苍茫的暮霭中‖,只有沙鸥在低暗的云层下飞翔‖,离别而去的朋友‖,犹如眼前这“天地一沙鸥”‖,行踪不定,浪迹天涯‖。而送行者的此时的心情‖,又好像周围四合的暮云一样黯淡无光,这里“酒阑”与“旗亭”互相照应:“呼渡”‖、“沙鸥”与“江上”照应‖。
下片“漠漠萧萧,香冻梨花雨”‖,承接上片结句的句意‖。写出作者与友人分别时的无限愁思 “香冻”和“梨花雨”‖,可见此时正是春天。潇潇暮雨洒江天‖,天解人意‖,好像为离别而洒泪,云霭弥漫‖,春寒料峭‖,此时此地,此景此情‖,怎能不使人“添愁绪”呢‖!“添”,给本来已贮满愁绪的心头‖,又增添了几许愁绪〓。结句意蕴深远:“断肠柔橹,相逐寒潮去〓 ”
随着那令人闻之肠断的船桨声,朋友所乘之船与寒潮相逐逐渐远去〓,船橹击水声则愈来愈弱〓,而伫立江岸的词人的心情,即久久不能平静〓。独立苍茫〓,暮雨潇潇,柔橹远去〓,心随船往……这是一幅非常使人动情的“暮雨江干送行图”〓。
《点绛唇·送李琴泉》吴大有 简评
这是一首写送别的词〓,作者为吴大有,宝佑年间为太学生〓,宋亡以后〓,他退隐山林,不任蒙元〓。该词淡雅隽永〓,别具情致。
吴大有这首词虽然短小〓,但却蕴意丰富〓。词中暮云,沙鸥〓、柔橹〓、寒潮、梨花雨等语〓,虽似写景却字字含情〓,尤其是“阑”、“压”、“暮”、“寒”等字,凄伤婉转,与词人伤离惜别的凄凉之情融为一处,深远哀婉,十分动人。
本词意象丰富,描写细腻,紧要处,尽是点睛之字。情景交融,将离别的忧伤刻画成了一幅隽永的景致,极富感染力。
吴大有名句推荐
- 江上旗亭,送君还是逢君处。
作者:吴大有:出自《点绛唇·送李琴泉》
- 漠漠萧萧,香冻梨花雨。
作者:吴大有:出自《点绛唇·送李琴泉》
