梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《臧哀伯谏纳郜鼎》全诗原文

臧哀伯谏纳郜鼎

臧哀伯谏纳郜鼎朗读
夏四月,取郜大鼎于宋,纳于大庙,非礼也〓。
臧哀伯谏曰:“君人者、,将昭德塞违、,以临照百官;犹惧或失之、,故昭令德以示子孙、。
是以清庙茅屋,大路越席、,大羹不致、,粢食不凿,昭其俭也、;衮冕黻珽、,带裳幅舄,衡紞纮綖、,昭其度也、;藻率鞞鞛,鞶厉游缨┃,昭其数也┃;火龙黼黻,昭其文也┃;五色比象┃,昭其物也;钖鸾和铃┃,昭其声也┃;三辰旂旗,昭其明也┃。
夫德┃,俭而有度,登降有数┃。
文物以纪之┃,声明以发之,以临照百官┃,百官于是乎戒惧┃,而不敢易纪律。
今灭德立违,而置其赂器于大庙┃,以明示百官┃。
百官象之,其又何诛焉┃?国家之败┃,由官邪也;官之失德┃,宠赂章也┃。
郜鼎在庙,章孰甚焉?武王克商┃,迁九鼎于雒邑|,义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙|。
其若之何?”公不听。

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以后说近是。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想?!蹲蟠?、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《

《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗翻译及注释

翻译一

夏季四月,(桓公)从宋国取得郜国大鼎,安放在太庙里,这样做不合礼制。

臧哀伯劝谏(桓公)说:“做国君的,应当发扬道德,阻塞邪恶,以(更好地)管理和监察百官;还怕有缺失的地方,所以发扬美德给子孙后代做示范。因此,太庙用茅草盖顶,大车上用蒲席做垫子,(祭祀用的)肉汁不加调料,饼食不用精粮,这是为了昭示节俭;礼服、礼帽、蔽膝、玉笏、,腰带、裙衣、、绑腿、鞋子以及冠冕上用的衡、、紞、、纮、綖(等各式各样的带子和饰物)、,这是为了昭示等级制度、;玉器垫儿、刀剑套、、佩刀刀鞘上的饰物、、束衣革带、飘带、、旌旗饰品、、马鞅、,这是为了昭示(尊、卑)礼数、;(在礼服上绣的)火、、龙、黼、、黻花纹、,这是为了昭示文采;(在车服和其他有关器物上)用青、、赤、、黄、白、、黑五种颜色按天地万物的形貌绘出各种不同的形象、,这是为了昭示物各有其用,而并非虚设┃;(系在车马和旗帜上的各种铃铛)钖┃、鸾、和┃、铃┃,这是为了昭示动辄有声;在旗帜上绘上(日┃、月┃、星)三辰,这是为了昭示光明┃。德(作为行为规范和准则)┃,是俭约并有(相应的)制度(规定)的,或增或减都要有节制┃。(所有这些┃,)都要形成典章制度,把它记录下来┃,并公开地发布出去┃,以此来管理监察百官,百官才有所警惕和畏惧┃,而不敢违规犯纪┃。现在泯灭道德而树立邪恶,把人家用作贿赂的器物安放在太庙┃,公开地展示给百官┃。(如果)百官也以此为榜样,还能惩罚谁呢?国家的衰败┃,来自官员的邪恶┃;而官员丧失道德┃,是由于受宠而贿赂公行。郜鼎放在太庙|,还有什么比这更明显的受贿呢?周武王攻灭殷商|,把九鼎迁到雒邑,仁人义士中还有人非议他|,更何况把表明违德乱礼的受贿器物放在太庙|,这可该对它怎么办呢?”桓公不听。

翻译二

夏四月|,鲁桓公从宋国取得原属郜国的传国大鼎|,放进太庙,这是不符合礼仪的|。

臧哀伯规劝桓公说:“作百姓君主的人|,要发扬德行,堵塞违礼的行为|,以便监察百官|,就这样还怕有不足之处,还要显示各种美德以传示子孙|。所以那清静肃穆的太庙用茅草做屋顶|,祭祀天地的车子用草席做垫子,祭祀用的肉汁不用五味调和|,黍稷|、糕饼等祭品不用舂过的好米,这些是为了显示节俭|。祭祀的礼服|、礼冠,蔽膝|、大圭|,腰带、裙子|、绑腿|、靴子、冠上的横簪‖、冠旁的填绳、系冠的带子‖、冠顶的盖版‖,这些是为了显示等级上的差别。玉垫‖、刀饰‖、革带‖、带穗、旌旗上的飘带‖、马颈上的革带‖,这些是为了显示数量上的差别。礼服上火形‖、龙形‖、斧形、弓形等花纹‖,这些是为了显示纹彩上的差别‖。用五色绘出各种图象来装饰器物服饰,这是为了显示器物物色的差别‖。马铃‖、大小车铃、旗铃‖,是为了显示声音节奏‖,旌旗上画的日、月‖、星辰‖,是为了显示光明。所谓德行〓,就是节俭而有法度〓,事物的增减都有一定的数量,并用纹彩和颜色加以标志〓,用声音和光亮加以表现〓,以此来监察百官,百官这才警戒畏惧〓,而不敢违反法度〓。现在君王毁灭德行,树立违礼的坏榜样〓,把别国贿赂的宝器安放在太庙里〓,以此明白昭示百官。百官都来效法〓,君王又用什么去惩罚他们呢〓?国家的衰败,是由于官吏不走正道〓。官吏丧失德行〓,则是由于国君宠爱和贿赂风行的原故。郜鼎放在鲁国的太庙,还有比这更公开的贿赂吗〓?武王打败殷商〓,将九鼎搬到王城,义士尚有批评他的〓,更何况将标志违礼作乱的贿赂之器放在太庙〓,又该怎么样呢?”桓公不听〓。

注释
(1)郜(ɡào):国名〓,姬姓,开国国君是周文王的一个庶子,春秋时为宋国所灭,其故地在今山东成武县东南。鼎:古代的一种烹饪器物,又因常常用作旌功记绩的礼器,所以又作为传国重器,其形制一般为三足两耳。宋:国名,春秋时为十二诸侯之一,开国国君为殷纣王的庶兄微子,其地在今河南东部及山东、江苏和安徽三省之间。
(2)大(tài)庙:即太庙,天子或诸侯国国君的祖庙。
(3)临照:管理和监察。临,统管,治理。照,察看。
(4)令德:美德。令,美好。
(5)清庙:即祖庙,因其肃穆清静,故称。
(6)大路:也作“大辂”,即大车,特指天子或诸侯国国君祭天时所乘的车子。越(yuè)席:用蒲草编织的席子。越,通“括”,结。
(7)大(tài)羹:即太羹,也作“泰羹”,古代祭祀时所用的肉汁。不致:指不调五味,不加各种作料。
(8)粢(zī)食:用黍稷加工品制作的饼食,祭祀用作供品。粢,黍稷,泛指谷类粮食。不凿:不舂,这里指不精细加工。
(9)衮(ɡǔn):古代帝王及公卿祭祀宗庙时所穿的礼服。冕(miǎn):古代帝王、公卿、诸侯所戴的礼帽。黻(fú):通“韨”,古代用做祭服的熟皮制蔽膝。珽(tǐnɡ):古代君臣在朝廷上相见时所持的玉制朝板,即玉笏(hù)。
(10)带:指束在腰间的革带,皮带。裳(chánɡ):古代男女穿的裙式下衣。幅:古代自足至膝斜缠在小腿部的帛条或布条,犹如今天的绑腿。舄(xì):双底鞋,着地的一层为木底,这里泛指鞋子。
(11)衡:把冠冕稳定在发髻上的横簪。紞(dǎn):古代垂在帽子两旁用以悬挂塞耳用的玉瑱(tián)的带子。纮(hónɡ):古代冠冕系在颔下的带子。古人戴冠冕时,先用簪子别在发髻上,再用纮挽住,系在簪子的两端。綎(yán):古代覆在冠冕上的一种长方形饰物,以木板为干(ɡàn),外包黑色布帛。
(12)藻率(lǜ):一种用来放玉的木垫儿,外包熟皮,并绘有水藻形图案。鞞(bǐnɡ):刀剑套。鞛(běnɡ):佩刀刀鞘的饰物。
(13)鞶(pán):绅带,又名“大带”,束衣用。厉:下垂的大带?;蛭健绊Q厉”:是一个词,指束腰革带与革带下垂的部分。游:古代旗帜上下垂的饰物。缨:套在马胸部的革带,即马鞅。数:礼数、。
(14)火龙黼(fǔ)黻:都是古代礼服上所绣的花纹,如火形者为“火”、,如龙形者为“龙”、,黑白色相间如斧形者为“黼”,黑青色相间如“亚”形者为“黻”、。
(15)五色:指青、、赤、黄、、白、、黑五种颜色。比象:指比照天地万物所画出的各种图像、。
(16)钖(yánɡ)鸾和铃:都是系在车马和旗帜上的铃铛、,系在马额头上的叫“钖”,系在马嚼子上的叫“鸾”、,系在车前用作扶手的横木上的叫“和”、,系在绘有龙形图案的旗帜竿头的叫“铃”。
(17)三辰:指日、、月、、星。旂(qí):旗面绘有龙形图案、,竿头系有小铃铛的旗子、。
(18)登降:增减、。登为增,降为减、。有数:指有节度、、节制。(注意此处的“数”字与上文“昭其数也”句的“数”字在词义上的区别、。)
(19)象:同“像”┃,法式,式样┃,这里是榜样的意思。
(20)章:明显┃。与下文“章孰甚焉”句之“章”义同┃。
(21)九鼎:相传为夏禹所铸,用以象征九州┃。夏┃、商、周三代都把它作为政权的象征┃,成为传国之宝┃。
(22)雒(luò)邑:也作“洛邑”,东周都城所在┃,相传周武王克商后由周公姬旦营建┃,其故地见《周郑交质》一文的题解。

《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗评析

《《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗》的中心内容是臧哀伯批评鲁桓公“取郜大鼎于宋”并“纳于大庙”这件事的“非礼”┃。那么┃,到底什么是礼呢?礼的范畴极其广泛,内容极其复杂┃,但一言以蔽之┃,就是本书《郑庄公戒饬守臣》一文的评论文字所说:“礼,经国家┃,定社稷┃,序人民,利后嗣者也┃々В”如果用今天更切合礼的历史本质的话说,它是奴隶制社会和封建制社会贵族等级制度下的社会规范┃、道德规范和行为规范|,它规范并制约着上自天子下至百姓所有社会成员的思想和言行。所以|,删改《春秋》的孔夫子才说:“不学礼|,无以立”(《论语·季氏》)|;君子“约之以礼”《论语·雍也》);“道之以德|,齐之以礼”(《论语·为政》)|;“为国以礼”(《论语·先进》);“克己复礼为仁”(《论语·颜渊》)|;“非礼勿视|,非礼勿听,非礼勿言|,非礼勿动”(《论语·颜渊》)……联系古今关于礼的界说和孔夫子这些关于礼的言论|,就不难理解作为鲁大夫的臧哀伯为什么非要冒着触怒鲁桓公的风险,向他“发表”这篇谏辞了|;也就不难理解《《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗》一开始就说|,鲁桓公“取郜大鼎于宋,纳于大庙|,非礼也”了|。

臧哀伯这篇谏辞,并不先说鲁桓公“取郜大鼎于宋|,纳于大庙”这件事如何不对|,而是以高屋建瓴之势,首先提出“君人者”最根本的社会职责是“昭德塞违|,以临照百官”|;接着就从礼制这个大视角,连用七个排比句|,从七个方面‖,即“昭其俭”、“昭其度”‖、“昭其数”‖、“昭其文”、“昭其物”‖、“昭其声”‖、“昭其明”,来阐明君主如何体现和落实这一根本社会责任‖;然后‖,话锋一转,才落到桓公“纳郜鼎”这件“灭德立违”的事情上来‖。并在指出这一事件必将导致的恶劣后果以后‖,还用周武王克商后“迁九鼎于雒邑”招来“义士”非议的历史教训,警醒鲁桓公必须清醒地认识这种“灭德立违”的错误举措的危害性‖。这篇谏辞如此行文‖,不仅条理清楚‖,层次分明,结构谨严‖,具有强烈的逻辑能力‖,而且气势显得特别恢弘,具有极强的艺术感染力‖。至于谏辞中用了近乎后世才产生的赋的手法‖,铺叙大量我们今天颇感陌生的具体事物,那也是行文的需要‖,因为这些事物都和当时的典章制度有密切关系‖。

还需要特别指出的是,任何一种文化在它的发展过程中‖,都会形成许多或厚或薄的积淀层‖,而每个积淀层都会或深或浅地打上它的时代烙印。因此〓,在阅读和欣赏此文的时候,也必须站在历史唯物主义的立场去审视〓,用辩证唯物主义的认识论去分析〓,去感悟,抛弃其“封建性糟粕”〓,吸取其“民主性精华”〓。可以肯定地说〓,“君人者〓,将昭德塞违,以临照百官”〓,“国家之败〓,由官邪也;官之失德〓,宠赂章也”云云〓,直到今天,其“合理内核”还有很好的垂诫作用和警示作用〓。

《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗创作背景

《《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明 古诗》选自《左传·桓公二年》〓。前710年的春天,宋国太宰华父督杀死司马孔父嘉〓,并占有了孔父嘉“美而艳”的妻子〓。宋殇公为此很生气,华父督害怕〓,就干脆把殇公也杀了〓,另立宋庄公〓。华父督为了取得各诸侯国对此事的默认,先后对齐、陈、郑、鲁等国进行贿赂。鲁桓公接受了宋国送给的郜鼎,并把它安放在太庙里。鲁国大夫臧哀伯认为这样做“非礼”,会导致官员腐败,甚至导致国家败亡。于是对桓公进行劝谏。

《臧哀伯谏纳郜鼎》的诗词大意

夏四月,取得郜国的大鼎在宋,放进太庙,不礼貌的。
减哀伯劝阻说:“你的人,将昭德堵塞违,以昭示百官;还怕有失的,所以昭美德以传示子孙。
因此太庙用茅草盖屋顶,大路越席,大羹不致,粢吃不开,显示他的节俭了;张衮冕礼服祖埏,带裙幅鞋,衡鱿张艇,显示他的度的;藻率稗鞛,大厉游缨,显示数量的;火龙黼黻,显示文章的;色彩和形象,显示他的东西;钖鸾和铃,显示他的声音了;三辰旗帜,显示他的明智的。
道德,俭而有度,上下有几个。
文物以纪之,因为发的声明,以昭示百官,百官因此戒慎恐惧,而不敢违反法律。
现在毁灭道德树立违,而将其贿赂的器物放在太庙里,以明确表示百官。
百官象的,他还杀了?国家的失败,从官邪”;官吏丧失德行,宠幸贿赂章啊。
郜鼎在庙,章谁厉害?周武王战胜商,把九鼎迁到洛邑,义士还不是他,更何况将昭违乱的贿赂的器物放在太庙里。
怎么办?“桓公不听。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《臧哀伯谏纳郜鼎》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习|,如有冒犯|,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977