梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《狼三则》全诗原文

狼三则

狼三则朗读
其一
有屠人货肉归┃,日已暮‖,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎、,随尾行数里|。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇,逡巡近视之,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉、。
缘木求鱼,狼则罹之、,是可笑也。
其二
一屠晚归、,担中肉尽、,止有剩骨。
途中两狼、,缀行甚远、。
屠惧,投以骨、。
一狼得骨止、,一狼仍从。
复投之、,后狼止而前狼又至、。
骨已尽矣、,而两狼之并驱如故。
屠大窘、,恐前后受其敌、。
顾野有麦场,场主积薪其中、,苫蔽成丘、。
屠乃奔倚其下,弛担持刀、。
狼不敢前、,眈眈相向。
少时、,一狼径去、,其一犬坐于前。
久之┃,目似瞑┃,意暇甚。
屠暴起┃,以刀劈狼首┃,又数刀毙之。
方欲行┃,转视积薪后┃,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也┃。
身已半入┃,止露尻尾。
屠自后断其股┃,亦毙之┃。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌┃。
狼亦黠矣┃,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉┃?止增笑耳┃。
其三
一屠暮行,为狼所逼┃。
道旁有夜耕所遗行室┃,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入。
屠急捉之┃,令不可去┃。
但思无计可以死之。
惟有小刀不盈寸|,遂割破狼爪下皮|,以吹豕之法吹之。
极力吹移时|,觉狼不甚动|,方缚以带。
出视|,则狼胀如牛|,股直不能屈,口张不得合|。
遂负之以归|。
非屠,乌能作此谋也|!
三事皆出于屠|;则屠人之残爆,杀狼亦可用也|。

蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣|,别号柳泉居士|,世称聊斋先生,自称异史氏|,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人|。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭|。19岁应童子试,接连考取县|、府|、道三个第一,名震一时|。补博士弟子员|。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生|。为生活所迫|,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外|,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师|,舌耕笔耘,近40年|,直至1709年方撤帐归家|。1715年正月病逝,享年76岁|。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》|。

《狼三则》蒲松龄 古诗其三注释及翻译

翻译
有一个屠夫,傍晚走在路上|,被狼紧紧地追赶着|。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面|。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子‖。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开‖,但是没有办法可以杀死它‖。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮‖,用吹猪的方法往里吹气‖。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了‖,才用绳子把狼腿捆起来‖。出去一看,只见狼浑身膨胀‖,就像一头牛‖。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上‖。屠夫就把它背回去了‖。

(如果)不是屠夫‖,谁有这个办法呢?

注释
1‖、暮:傍晚‖。
2、夜耕:夜晚替人耕田‖,打短工的
3‖、为[wèi]:被。
4‖、遗[yí]:留下‖。
5、伏[fú]:躲藏(也有人说是埋伏‖,躲藏更符合当时情景〓。)
6、去:离开〓。
7、盈:超过〓。
8〓、不盈:不满,不足〓。
9〓、负:背。
10〓、行室(xíng shì):指农民在田中所搭的草棚〓。
11、苫(shàn):用草编的席子〓。
12〓、去:离开。
13〓、豕(shǐ):猪〓。
14、方:才〓。
15〓、则:就。
16〓、股:大腿〓。
17、乌:哪里〓,怎么〓。
18〓、顾:但是
19、死之:杀死它

《狼三则》蒲松龄 古诗其一注释及翻译

翻译
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。

(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑??!

注释
货:出售、卖。
歘(xū):忽然。
瞰(kàn):窥视。
《狼三则》蒲松龄 古诗
《狼三则》蒲松龄 古诗
昂:昂贵。
罹:遭遇(祸患)。
蚤:通“早”,早晨
直:通“值”,价值
垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。
诸:“之于”的意思
逡(qun)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。
昧爽:黎明
腭:口腔的上膛。

《狼三则》蒲松龄 古诗其二注释及翻译

翻译
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。

屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头、,又劈砍几刀杀死了狼、。屠户正想要走,转身看柴草堆后面、,一只狼在其中打洞、,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了、,只露出屁股和尾巴、。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼、。屠户才明白之前的狼假装睡觉、,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物、,但是一会儿两只狼都被杀死了、,禽兽的欺骗手段能有多少啊、?只给人增加笑料罢了、。

注释
1.屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人、。
2.晚:在晚上、。
3.归:返回,回家、。
4.尽ⅰ:完。
5.止:通“只”、,仅有、。
6.缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接、,这里是紧跟的意思┃。
7.惧:畏惧┃,害怕。
8.投以骨:“以骨投之”┃,把骨头投给狼┃。
9.止:停止。
10.从:跟从┃。
11.并驱:一起追赶┃。
12.故:旧,原来┃。
13.屠大窘:屠户非常困窘急迫┃。大:很,非常┃。窘:恐怕┃,担心
14.恐:担心,害怕┃。
15.敌:敌对┃,这里是胁迫、攻击的意思┃。
16.顾:回头看┃,这里指往旁边看。
17.积薪:把柴草堆积在一起┃。薪:柴草┃。
18.苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上┃。蔽:遮蔽┃。
19.乃:副词,于是┃,就┃。
20.弛:放松,这里指卸下|。
21.前:上前|。
22.眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户|。耽耽:注视的样子|。相:偏指一方。
23.少(shǎo)时:一会儿|。
24.径去:径直走开|。去:离开。
25.犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面|。
26.久之:过了一会儿|。之:助词,凑音节,无意义|。
27.瞑(míng):闭眼|。
28.意暇(xiá)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情|、态度|。暇:空闲。
29.暴:突然|。
30.以:用|。
31.毙:杀死。
32.方:副词|,正|。
33.转:转身。
34.洞其中:在其中打洞|。洞:挖洞|。
35.意:意图。
36.隧:在柴草堆里打洞‖。
37.暴:突然‖。
38.以:来。
39.尻(kāo):屁股‖。
40.股:大腿‖。
41.乃悟:才明白。
42.假寐(mèi):原意是不脱衣服小睡‖,这里是假装睡觉的意思‖。寐:睡觉。
43.盖:承接上文‖,表示原因‖,这里有“原来是”的意思。
44.黠(xiá):狡猾‖。
45.顷刻:一会儿‖。
46.禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假‖,欺骗‖。几何:多少,这里是能有几何的意 思‖。
47.耳:语气助词‖,罢了。
(1):而:连词‖,表转折‖。

词性活用
1‖、狼不敢[前]  (方位名词作动词‖,上前)
2‖、恐前后受其[敌]  (名词作动词‖,攻击)
3〓、一狼[洞]其中  (名词作动词〓,打洞)
4〓、意将[隧]入以攻其后也  (名词作状语〓,从柴草堆中打洞)
5〓、其一[犬]坐于前  (名词作状语〓,像狗一样地)
6〓、[苫]蔽成丘  (名词作状语〓,覆盖)
7〓、一[屠]晚归  (动词作名词〓,屠夫)

通假字
止有剩骨〓,“止”通“只”,仅有〓。

一词多义
意 意暇甚(神情) 意将隧人以攻其后也(企图)
敌 恐前后受其敌(攻击) 盖以诱敌(敌人)
前 恐前后受其敌(前面) 狼不敢前(上前)

虚词的用法
(1)之
助词〓。禽兽[之]变诈几何哉:的
助词。久[之]:调整音节〓,不译
助词〓。 而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译
(2)以
投以骨:代指狼 以刀劈狼首:用
连词〓。 意将遂人以攻其后也:来
盖以诱敌:用来

使动用法
死:使……死〓,杀死。

省略句
省略宾语
“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”〓,代狼〓,可补充为“以骨投之”。
“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。
省略介词
“场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。
“一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。
“屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。
省略主语
1.“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

《狼三则》蒲松龄 古诗其一启示

要抵制诱惑,切莫贪图小便宜,否则就会因小失大,害了自己。

《狼三则》蒲松龄 古诗分析

《《狼三则》蒲松龄 古诗》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。

蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)?!丁独侨颉菲阉闪?古诗》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题?!丁独侨颉菲阉闪?古诗》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。

《狼三则》蒲松龄 古诗道理

对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。
对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死.
对付野兽必须如此,对付现实生活中的各种困难也必须如此。要敢于斗争和坚持,取得胜利。
对待像狼一样的恶人,要勇敢地面对,勇敢机智地进行斗争;因为退缩,忍让是没有出路的。
一切像狼一样的恶人,都是以害人始害己终,自取灭亡。
讽喻像狼一样的恶人,无论怎样狡猾奸诈,最终都会失败。
对付能把狡诈奸猾的狼杀死的"屠夫",那就敬而远之吧。
永远不要向恶势力低头。

《狼三则》蒲松龄 古诗其二分析

本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。

这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户、,在“担中肉尽、,止有剩骨”,却又行人断绝、,孤立无援的情况下、,让两只恶狼给盯住了。草草几笔、,就勾画出危急的处境、,紧张的气氛,实在扣人心弦、,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫、。

(屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”、。于是采取迁就的策略、,“投以骨”。屠夫最初认为、,只要满足狼的贪欲、,就可脱险。至“一狼得骨止、,一狼仍从”、,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变、,文笔十分曲折、。可是照样投骨的结果、,只不过让后狼暂时停脚┃,而“前狼又至”;直到骨头投尽了┃,也没有填饱饿狼的饥肠┃,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险┃。这就充分暴露了狼的贪婪本性┃,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层┃。

“屠大窘”┃,说明在危急的关头┃,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择┃,或者被狼吃掉┃,或者把狼杀死。怕死是不行的┃,退让是无用的┃,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训┃,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件┃。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子┃,拿起刀┃,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面┃,避免了前后受敌的处境┃。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果┃,并非它们开始退让|。“眈眈相向”|,说明两狼既凶狠又狡诈|,也准备变换策略,寻机残害屠户|。这样|,双方进入相持阶段。这是第三层|。

(屠夫御狼)第二段分两层:

第一层|,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后|,又变换笔法|,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着|,然后闭着眼睛打盹|,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招|。文中故意不作说明|,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识|。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招|,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗|,不是释刀自喜|,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首|,结束了它的性命|。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作‖,相映成趣‖。

(屠夫杀狼)第二层‖,屠户杀了眼前的狼而准备赶路‖,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼‖。作者借屠户的锐利的眼睛‖,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入‖,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态‖,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此‖,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐‖,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应‖。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性‖,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当‖;只看到眼前的狼‖,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利‖,到头来还会遭到失败‖。

第三段,是作者诙谐风趣的议论‖。作者指出狼的狡黠奸诈‖,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智‖,余味无穷〓。

《狼三则》的诗词大意

这一
有个屠户卖肉回家,太阳已经下山了,忽然来了一只狼〓,俯瞰担子上的肉〓,似乎非常垂涎,伴随着尾巴走了几里〓。
屠户害怕〓,拿出刀来,少了〓;当跑〓,又随从的。
屠无计〓,想狼所要的肉〓,不如暂且挂在树上而早取的。
就钩肉〓,翘脚挂在树上〓,把空担。
狼才停〓。
屠户回去〓。
黎明,去拿肉〓,远远地看见树上挂着一个巨大的东西〓,似乎有人吊死。
大吃一惊〓,徘徊近视的〓,那么死狼的。
抬头仔细一看〓,看到狼口中含着肉〓,钩刺狼上腭,如鱼吞饵。
时狼皮价值高昂,价值十几两银子,屠生活小康。
缘木求鱼,狼的遭遇的,这是可笑的。
第二
一屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。
途中两狼,紧跟着他走了很长一段路。
屠杀恐惧,就把骨头丢给狼。
一狼得到骨头停下了,可另一只狼仍旧跟随着他。
又扔了,但先前吃骨头的狼又上来了。
骨头已经扔了,但两只狼仍然像原来一样一起紧跟着他。
屠夫非常困窘,担心前后受到它们的夹击。
顾野有麦田,麦场的主人在场中堆积了柴草,用草垫子遮盖起来,形成小山似的。
屠夫就跑在下面,放下担子拿起刀来。
狼不敢上前,瞪眼对着屠夫。
年轻时,一只狼径直走开了,其中的一个狗坐在前面。
很久了,眼睛似乎闭上眼睛,神情自在悠闲得很。
屠暴起,用刀猛劈狼头,又连砍几刀把狼杀死了。
正想走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴堆里打洞,想打通了从后面来攻击屠夫的后面。
身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀死了。
才明白前面狼打瞌睡,原来是用来迷惑他。
狼也太狡猾了,然而不一会儿工夫,两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段多少呢?只不过供人们增添笑料罢了。
这三
一屠户傍晚走,当狼逼迫。
路旁有个农民所遗留下来的屋子,到我了。
狼自苫中探爪进入。
屠夫急忙捉住的,他不可能去。
但是没有办法可以杀死它。
只有一把不盈寸,于是割破狼爪下的皮,以猪的方法吹的吹。
用力吹了一会儿,觉得狼不怎么动,方法用带子捆绑。
出去看看,那么狼胀得像牛,腿直不能屈,张着嘴不能合。
于是背了回来。
不是屠夫,怎么能想出这样主意?。?br>三事都出在屠夫;那屠夫的残忍爆炸,杀狼也可以用了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《狼三则》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习‖,如有冒犯,请联系我们删除‖。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977