梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《季梁谏追楚师》全诗原文

季梁谏追楚师

季梁谏追楚师朗读
楚武王侵随┃,使薳章求成焉,军于瑕以待之|。
随人使少师董成|。
斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也|,我则使然|。
我张吾三军而被吾甲兵,以武临之|,彼则惧而协以谋我|,故难间也。
汉东之国|,随为大|。
随张,必弃小国|。
小国离|,楚之利也。
少师侈|,请羸师以张之|。
”熊率且比曰:“季梁在,何益|?”斗伯比曰:“以为后图|。
少师得其君。
”王毁军而纳少师|。
少师归|,请追楚师。
随侯将许之|。
季梁止之曰:“天方授楚|。
楚之羸|,其诱我也,君何急焉|?臣闻小之能敌大也‖,小道大淫。
所谓道‖,忠于民而信于神也‖。
上思利民,忠也‖;祝史正辞‖,信也。
今民馁而君逞欲‖,祝史矫举以祭‖,臣不知其可也。
”公曰:“吾牲牷肥腯‖,粢盛丰备‖,何则不信?”对曰:“夫民‖,神之主也‖。
是以圣王先成民,而后致力于神‖。
故奉牲以告曰‘博硕肥腯‖。
’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也‖,谓其不疾瘯蠡也‖,谓其备腯咸有也。
奉盛以告曰:‘洁粢丰盛‖。
’谓其三时不害而民和年丰也‖。
奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。
’谓其上下皆有嘉德而无违心也‖。
所谓馨香‖,无谗慝也。
故务其三时〓,修其五教〓,亲其九族,以致其禋祀〓。
于是乎民和而神降之福〓,故动则有成。
今民各有心〓,而鬼神乏主〓,君虽独丰〓,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国〓,庶免于难〓。
”随侯惧而修政,楚不敢伐〓。

丘明(姓姜,氏丘┃,名明)┃,华夏人,生于前502年|,死于前422年|,享年80岁。丘穆公吕印的后代|。本名丘明|,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字|,故称左史官丘明先生|,世称“左丘明”,后为鲁国太史 |。左丘明籍贯|,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人|,按新见《左传精舍志》|,当以后说近是。左氏世为鲁国太史|,至丘明则约与孔子(前551-479)同时|,而年辈稍晚。他是当时著名史家|、学者与思想家|,著有《春秋左氏传》、《国语》等|。他品行高洁|,为孔子推崇,称“左丘明耻之|,丘亦耻之”|,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”|,且以“左丘失明‖,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书‖。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”‖,故熟悉诸国史事‖,并深刻理解孔子思想 《左传》‖、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《

《季梁谏追楚师》左丘明 古诗翻译及注释

翻译
楚武王侵犯随国‖,派薳章去要求议和‖。军队扎在瑕地,等待谈判的结果‖。随国派少师来主持议和‖。
斗伯比对楚王说:“我们不能在汉水以东得志,全是我们自己造成的啊‖!我们扩大军队,增加装备‖,以武力威胁邻国‖。它们怕起来了,就协同对付我国‖,很难离间它们‖。汉水以东,要算随国最大‖。如果随国骄傲起来‖,必定抛弃那些小国。小国离散〓,咱们楚国就可从中得利了〓。少师这人,一向狂妄自大〓,请把我们的军队摆出个窝囊的样子〓,使他更加傲慢起来 ”熊率且比说:“随国还有个季梁哩〓,这有什么作用?”斗伯比说:“以后会有用处的呀〓!少师很得国君的宠信啊〓。”
于是楚武王故意损毁军容〓,接待少师〓。少师回去〓,果然请求追击楚军。随侯将要答应他〓,季梁急忙阻止〓,说:“上天正在帮楚国,楚军的疲弱〓,恐怕是骗我们上当吧〓,君王何必急于出师呢?臣听说〓,小国所以能抗拒大国〓,是因为小国得道而大国淫暴。什么是道呢〓?就是忠于人民〓,取信于鬼神。国君经??悸侨绾卫?,就是忠。祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”随侯说:“我上供的牲畜毛色纯正,膘肥肉壮,祭器里的黍稷也很丰盛,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁说:“人民才是鬼神的主人啊。圣明的君主总是先把人民的事情办好,再致力于祭祀鬼神。所以在进献牺牲时就祷告说:‘请看献上的牲畜多么硕大肥壮??!’意思就是说:我国人民普遍都有生产的能力,请看他们的牲畜肥大而蕃盛,没有生癣生病,备用的牲畜充分得很!在奉上黍稷时就祷告说:‘请看献上的黍稷多么洁净而丰盛??!’意思就是说:今年春夏秋三季都没有灾害,请看我国人民多么和睦、收成多么丰盛。在进献美酒甜酒时又祷告说:‘请尝尝我们用好米酿成的美酒吧!’意思是说:请看在我全国上下都有美德,不干没天良的事!由此可见,所谓馨香,就是上上下下有德性而没有谗言和邪行。所以能够忠心从事三时的农作,讲习五教,亲和九族,虔敬地祭祀鬼神。于是人民都很和睦,鬼神也就赐福,他们一举一动都有成就。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就缺了主人,光靠您的祭礼丰盛,怎么会得到幸福呢?您还是先整顿内政,和周围兄弟之国亲密友好,也许可以避免灾祸吧。”
随侯感到恐惧,于是整顿内政。楚国不敢侵犯它。

注释
①楚:芈(mǐ)姓国。西周时立国于荆山一带。周成王封其首领熊绎以子男之田,为楚受封的开始。后来楚国自称王,与周处于对立地位。楚武王为楚国第十七代君。楚也称荆。随:姬姓。今湖北随县。②薳章:楚大夫。③瑕:随地。今湖北随县境。④少师:官名。董:主持。⑤斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚为子爵,故称楚子。⑥汉东:指汉水以东的小国。⑦我则使然:是我们自己造成的。⑧张:陈列。被:同“披”。⑨侈:骄傲自大。⑩羸:使…瘦弱。羸师:故意使军队装作衰弱?!?1熊率且比:楚大夫?!?2季梁:随国的贤臣。
①授:付予。楚强盛,古人认为天意如此。②淫:淫乱,暴虐、。③祝史:管理祭祀的官吏、。正辞:如实说明,不欺假、。④馁:饥饿、。⑤矫:假。⑥牲牷:纯色而完整的牛、、羊、、猪。腯:肥壮、。⑦粢盛:盛在祭器里供神用的谷物、。黍、稷叫粢、,装进器皿之后叫盛、。⑧硕:大,高大、。⑨瘯蠡:六畜所患皮肤病、。⑩咸有:兼备而无所缺。?:三时:指春、、夏、、秋三个农忙季节、。?醴:甜酒。嘉:美好、,善良、。栗:敬。旨:美味、 ⅲ或说,栗是新收获的粮食┃。?谗:诬陷人的坏话┃。慝:邪恶。?五教:指父义┃、母慈、兄友┃、弟恭┃、子孝。?九族:上自高┃、曾┃、祖、父┃,下至子┃、孙、曾┃、玄┃,加上本身。另一说┃,父族四代┃,母族三代,妻族二代┃,合为九族┃。?禋祀:诚心祭祀。

《季梁谏追楚师》左丘明 古诗解析

本篇反映了春秋时代对于民和神的关系的一种新的进步主张:民是主体┃,神是附属┃。所以好的君主必须首先做好对民有利的事,然后再去致力于祭祀神祇一类的事┃,即“圣王先成民而后致力于神”┃。季梁先是忠民信神并提,然后深入论述应该以民为主|,神为附|。在谈到神的地方都是从民着眼|,所以说服力很强,能使“随侯惧而修政”|。

《季梁谏追楚师》的诗词大意

楚武王侵犯随|,派薳章去要求成了,军队在瑕地以等待的|。
随人派少师董成|。
斗伯比对楚平王说:“我不能在汉水以东的志向,我要使地|。
我们扩充军队而被我们的军队|,以武力威胁的,他们害怕而协同对付我|,所以很难之间的|。
汉水以东的国家,随着为大|。
随张|,一定要抛弃小国。
小国离散|,楚国有好处的|。
少师奢侈,请羸弱之师以张的|。
”熊率且比说:“季梁在|,有什么好处?“斗伯比说:“以后图|。
少师得到了你|。
”王诋毁军队而接待少师。
少师回去‖,请求追击楚军‖。
随侯将要答应他。
季梁劝阻他说:“上天正在保佑楚国‖。
楚国的弱‖,他骗我啊,你急什么呢‖?臣听说小国能抵抗大了‖,一道大淫。
所说的道‖,忠于人民‖,相信在神的。
上考虑利民,忠诚的‖;祝史正辞‖,相信的。
现在百姓饥饿而你随心所欲‖,祝官史官来祭祀‖,我不知道自己可以的。
”你说:“我牺牲肥壮‖,祭品丰盛‖,那是为什么不信?”回答说:“人民‖,神的主啊‖。
因此圣王先成民,然后致力于神‖。
所以奉牲来告诉说‘大又肥‖。
’对百姓的财力普遍存在的,对他的牲畜高大繁衍了‖,对那些不快瘯蠢啊〓,对其有各种优良品种的。
奉献谷物祝告说:‘洁净的粮食丰富〓。
’对他的三个季节不害,百姓和丰收的〓。
奉酒以报告说:‘嘉栗美酒〓。
’对他上下都有美德而没有坏心眼啊。
所谓馨香〓,没有邪恶的〓。
所以从事三时,推行五教〓,亲近九族〓,以致他的祭祀。
于是人民和睦〓,神灵降福〓,所以要有所成就。
现在民众意见不一〓,而鬼神缺乏主〓,你虽然只有丰,那为什么幸福的有〓?君王姑且修明政治〓,亲近兄弟国家,以免在难。
”随侯害怕而修政〓,楚国不敢进攻〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《季梁谏追楚师》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成、,仅供学习、,如有冒犯,请联系我们删除、。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977