弈秋
弈秋朗读虽有天下易生之物也┃,一日暴之,十日寒之、,未有能生者也〓。
吾见亦罕矣〓,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉〓?今夫弈之为数〓,小数也;不专心致志〓。
则不得也〓。
弈秋,通国之善奕者也〓。
使弈秋诲二人弈〓,其一人专心致志,惟弈秋之为听。
一人虽听之〓,一心以为有鸿鹄将至〓,思援弓缴而射之,虽与之俱学〓,弗若之矣〓,为是其智弗若与?曰:非然也〓。
”
孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也?!?/p>
《弈秋》孟子及弟子 古诗翻译及注释
翻译
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手?!∞惹锸侨南缕迨ナ?,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
注释
⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。
⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪、。
⑶易生:容易生长。
⑷暴(pù):同“曝”、,晒。
⑸罕:少、。
⑹如……何:对……怎么样、。
⑺弈:围棋。
⑻数:技术、,技巧、。
⑼秋,人名、,因他善于下棋、,所以称为《弈秋》孟子及弟子 古诗。
⑽通:整个、,全部、。
⑾之:的。
⑿善:善于、,擅长做…的人、。
⒀使:假使。
⒁诲:教导、。
⒂以为:认为、,觉得、。
⒃鸿鹄(hú):天鹅。
⒄将至:将要到来、。
⒅思:想、。
⒆援:拿起。
⒇缴(zhuó):系在箭上的绳、,代箭、。
《弈秋》的诗词大意
孟子说:“不要奇怪大王的不明智的。虽有天下最容易生长的东西┃,暴晒它一天┃,再冷冻它十天,也没有能够活下来的┃。
我见也很少了┃,我退居在家而那些谄谀小人就趁机来到大王的身边了,我怎么能使他的善良之心萌发呢┃?比如下棋这种技艺┃,是小技艺;不专心致志的话┃。
就不得了┃。
弈秋,全国最善于下棋的人了┃。
让弈秋教两个人下棋┃,其中一人专门心致志,只听弈秋的话┃。
一人虽听的┃,一心以为有天鹅要来,想拿起弓箭去射它┃,虽然他与别人一起学习┃,但成绩却比不上别人,是因为他的智力不如他人吗┃?说:不是这样的┃。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

