杏花天(嘲牡丹)
杏花天(嘲牡丹)朗读
牡丹比得谁颜色。
似宫中、太真第一。
渔阳鼙鼓边风急。
人在沈香亭北┃。
买栽池馆多何益┃。
莫虚把、千金抛掷。
若教解语倾人国┃。
一个西施也得┃。
似宫中、太真第一。
渔阳鼙鼓边风急。
人在沈香亭北┃。
买栽池馆多何益┃。
莫虚把、千金抛掷。
若教解语倾人国┃。
一个西施也得┃。
牡丹比得谁颜色┃。似宫中┃、太真第一。渔阳鼙鼓边风急┃。人在沈香亭北┃。买栽池馆多何益。莫虚把┃、千金抛掷┃。若教解语倾人国。一个西施也得|。

辛弃疾(1140-1207)|,南宋词人。原字坦夫|,改字幼安|,别号稼轩,汉族|,历城(今山东济南)人|。出生时,中原已为金兵所占|。21岁参加抗金义军|,不久归南宋。历任湖北|、江西|、湖南、福建|、浙东安抚使等职|。一生力主抗金|。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策|。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情|,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责|;也有不少吟咏祖国河山的作品|。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处|。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合|,后被弹劾落职,退隐江西带湖‖。
《杏花天(嘲牡丹)》的诗词大意
牡丹比得谁颜色‖。像宫中、太真第一‖。
渔阳鼙鼓边风急。
人在沈香亭北‖。
买栽池馆多有什么好处‖。
不虚握、千金扔到‖。
如果教解语压倒别人的国家‖。
一个西施一样得到。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
