送韩侍御之广德
送韩侍御之广德朗读暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明。
昔日绣衣何足荣,今宵贳酒与君倾。暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《送韩侍御之广德》李白 古诗赏析
诗的前两句“昔日绣衣何足荣,今宵贳酒与君倾”,是写韩歆“昔日”与“今日”的情况,形成鲜明的对比。韩侍御,即韩歆。公元758年(唐至德三载)被贬,由殿中侍御史来广德隐居,此时李白送韩歆去广德。昔日,韩歆是侍御,“或给事殿中、,或举劾非法、,或督察郡县,或奉旨外出”、,“衣以绣者、,尊宠之也 ⅲ”可以说是耀武扬威、,富贵荣耀。然而、,韩歆“因朝会、,闻帝读隗嚣、公孙述相与书、,歆曰:‘亡国之君皆有才、,桀、纣亦有才、 ⅲ’帝大怒,以为激发、 ⅲ”“今日”李白“贳酒”来招待“昔日”的“侍御”了,如此巨大的落差、,形成鲜明的对比、。
诗的后两句“暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明”、,写欢送韩歆的情景、。韩歆被贬,要去广德隐居、,人们送别得喝酒┃,酒要用钱来买┃,没钱的李白有时用五花马、紫绮裘┃、龙泉剑去换┃。然而此时,诗人又身无分文┃,好友来了┃,“人情大似债,头顶锅来卖┃々В”李白去赊酒,而且赊了大量的酒┃,“与君倾”┃。诗人一边赊酒,一边又去赊月┃々В“清风朗月不用一钱买”(《襄阳歌》),赊月自然要简单得多┃々В“暂就东山赊月色”,这里的“月色”也赊下了┃,这里的“舞台”是东山┃,灯光、布景任尔用┃,诗中将“酒┃、月、歌”融合在“东山”的大背景下┃。当夜皓月当空|,月光满地,诗人放声歌唱|,人们尽兴欢歌,“酣歌一夜”|,通宵达旦|,这是为欢送一个人:“泉明”。泉明|,即渊明|,陶渊明!兑翱痛允椤吩兀骸拔皆饕蛔秩鱸,李白诗多用之|,不知称渊明谓泉明者,盖避唐高祖讳耳|,犹扬渊之称扬泉|,非一字泉明也!笔擞幸獯耸卑押П茸魈赵鱸。因陶曾在彭泽县为县令,辞官不做|。他“不戚戚于贫贱|,不汲汲于富贵”。李白在这里将两人相比|,主要是对韩歆的安慰|,更是对他的颂扬。
这首诗在艺术上想象新奇|,感情强烈|,意境奇伟瑰丽,语言清新明快‖。刘勰在《文心雕龙》中说:“睹物兴情”‖、“辞以情发”。李白将客观景象溶入自己的主观意象‖,并达到了形式上的同构与精神上的共鸣‖,体现了诗人与友人的那种淳朴、真挚的友情‖。诗句浑然天成‖,如行云流水。
《送韩侍御之广德》的诗词大意
从前天绣衣有什么值得荣耀‖,今天晚上买酒给你倾‖。暂时到东山赊月色,甜甜歌一夜送泉明‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
