甲辰八月辞故里\将入武林
甲辰八月辞故里\将入武林朗读
国亡家破欲何之?西子湖头有我师。
日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。
惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。
他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!
日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。
惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。
他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!
国亡家破欲何之?西子湖头有我师。日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!
《甲辰八月辞故里\将入武林》张煌言 古诗注释
日月句——日月,指明朝,也有光辉的意思。于氏,指于谦,见于谦《出塞》作者简介。
乾坤句——乾坤,天地。岳,指岳飞,见岳飞《送紫岩张先生北伐》作者简介。
赤手——空手。
借一枝——即借一枝栖,李义府《咏鸟》:“上林无限树,不借一枝栖”。
素车——素车白马、,指送丧的行列。
怒涛句——鸱夷、,革囊、,《国语》:吴国忠臣申胥(伍子胥)死谏吴王,吴王不悦、,“使取申胥之尸、,盛以鸱夷而投之于江 ⅲ”后人传说、,伍子胥尸体投江之日,天也被激怒了、,江潮特别汹涌、,也有说怒潮是伍子胥的忠魂所化。
《甲辰八月辞故里\将入武林》张煌言 古诗创作背景
公元1645年(明弘光元年)清兵大举南下,连破扬州?、、南京?、、擒杀弘光帝。张煌言与刑部员外钱肃乐、、浙东志士董志宁等遂组成数千人的队伍在宁波城隍庙?集会、,拥立鲁王朱以海北上监国。张煌言亲赴台州迎鲁王、,被授以“行人”之职、,至绍兴,又被授以翰林修撰、,并任“入典制诰、,出领军旅”之事。
《甲辰八月辞故里》共两首、,该诗为第二首┃。甲辰,指公元1664年(清康熙?三年)┃。是年七月,张煌言在其隐居处南田悬岙岛 (今浙江象山县南) 被俘┃,押至鄞县┃;八月初,解往杭州┃。临近出发的时候┃,为张煌言送行的有几千人,张煌言辞别故乡父老┃,赴杭就义┃。临行慷慨写下此诗。诗歌表现了诗人在国亡家破后┃,矢志不渝的抗清精神和为国捐躯的决绝之心┃。
《甲辰八月辞故里\将入武林》张煌言 古诗简析
诗题辞故里,而诗人十分明白此去乃辞人世┃。面对死亡的命运┃,抗清英雄张煌言在诗中所抒发的,不是对生的留念┃,也不见半点悲戚┃。充塞全诗的是强烈的国家民族意识,以及身虽死而志不移的豪壮情怀┃。首联点题┃,述及辞故里、向杭州之行┃,且表明欲效民族英雄于谦┃、岳飞┃,魂归西湖。二三两联承此而展开|,既表达对于|、岳二人的景仰之情,又为自己能够为国家民族利益而献身感到自豪|。尾联为全诗情感发展的高潮|,慷慨悲壮之气震撼人心。《甲辰八月辞故里\将入武林》的诗词大意
国亡家破想什么的|?西子湖上有我的老师|。日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠|。
惭愧将赤手分三席|,敢为丹心借一枝。
将来白车东浙路|,怒涛难道一定属于鸱夷|!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

