梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《子革对灵王》全诗原文

子革对灵王

子革对灵王朗读
楚子狩于州来,次于颍尾|,使荡侯‖、潘子、司马督|、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。
楚子次于乾溪,以为之援。
雨雪┃,王皮冠┃,秦复陶,翠被┃,豹舄┃,执鞭以出,仆析父从┃。
右尹子革夕┃,王见之。
去冠被┃,舍鞭┃,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟┃、燮父┃、禽父,并事康王┃,四国皆有分┃,我独无有。
今吾使人于周┃,求鼎以为分┃,王其与我乎?” 对曰:“与君王哉|!昔我先王熊绎|,辟在荆山,筚路蓝缕|,以处草莽|,跋涉山林|,以事天子,唯是桃弧|、棘矢|,以共御王事。
齐|,王舅也|;晋及鲁、卫|,王母弟也|。
楚是以无分,而彼皆有|。
今周与四国服事君王|,将唯命是从,岂其爱鼎|?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾|,旧许是宅。
今郑人贪赖其田|,而不我与|。
我若求之,其与我乎|?” 对曰:“与君王哉|!周不爱鼎,郑敢爱田‖?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋‖,今我大城陈‖、蔡‖、不羹,赋皆千乘‖,子与有劳焉‖。
诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉‖!是四国者‖,专足畏也,又加之以楚‖,敢不畏君王哉‖?” 工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命‖。
”王入视之‖。
析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响‖,国其若之何‖?”子革曰:“摩厉以须,王出‖,吾刃将斩矣‖。
” 王出,复语‖。
左史倚相趋过‖。
王曰:“是良史也,子善视之‖。
是能读《三坟》〓、《五典》、《八索》〓、《九丘》〓。
”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心〓,周行天下〓,将皆必有车辙马迹焉。
祭公谋父作《祈招》之诗〓,以止王心〓,王是以获没于祗宫。
臣问其诗而不知也〓;若问远焉〓,其焉能知之?” 王曰:“子能乎〓?”对曰:“能〓。
其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音〓。
思我王度〓,式如玉,式如金〓。
形民之力〓,而无醉饱之心。
’” 王揖而入〓,馈不食〓,寝不寐,数日〓。
不能自克〓,以及于难。
仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。
’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以后说近是。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想?!蹲蟠贰ⅰ豆铩范灾泄呈费в跋焐钤?,对司马迁的《

《子革对灵王》左丘明 古诗翻译及注释

翻译
楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风、,丢掉鞭子,和他谈话、,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、、卫国的王孙牟、晋国的燮父、、鲁国的伯禽同时事奉周康王、,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有、。现在我派人到周室、,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗、?”于革回答说:“会给君王啊ⅰ!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方、,柴车破衣、,居于草野,跋涉山林、,事奉天子、,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用、。齐、,是周王的舅父;晋及鲁、、卫、,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器、,而他们都有、。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从┃,岂会吝惜九鼎┃?”楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地┃,现在郑国人贪图那里的田地有利┃,而不给我们。我们如果向他们要求┃,会给我们吗┃?”子革回答说:“会给君王啊┃!周室不吝惜九鼎┃,郑因岂敢吝惜田地┃?”
楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈┃、蔡┃、东、西不羹四个城邑┃,兵赋都达到兵车一千辆┃,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗┃?”子革回答说:“会畏惧君王癌А!单这四大城邑┃,已足以使人畏惧了┃,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗┃!”这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄┃,冒昧请君王指示!背踅ゲ炜磡。仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人|,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢|?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机|,君王出来,我的刀刃就将砍下去了|!背醭隼矗纸幼盘富皘。左史倚相从面前小步快速走过|,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他|。这个人能读《三坟》|、《五典》、《八索》|、《九丘》这样的古书|。”子革回答说:“下臣曾经问过他|,从前周穆王想要随心所欲|,走遍天下|,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心|,穆王因此能在祇宫寿终正寝|。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事|,他怎能知道‖?”楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能‖。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐‖,表现了美德的声音。想起我们君王的气度‖,似玉‖,似金。保全百姓的力量‖,而没有象醉饱一样的贪心‖。”楚王作了一揖就进去了‖,有好几天‖,送上饭不吃,躺下睡不着‖,还是不能自己克制‖,以致遇到祸难。
孔子说‖;“古时有记载说:‘克制自己‖,回到礼仪上来,这就是仁‖ ’说得真好啊‖!楚灵王如果能象这样‖,岂会在乾溪受辱?”

注释
雨雪:下雪‖。
皮冠:皮帽‖。秦复陶:秦国赠的羽衣。翠被:用翠羽装饰的披肩〓。舄:鞋〓。
仆析父:楚大夫。
右尹:官名〓。夕:晚上谒见〓。
舍:放下〓。
熊绎:楚国始祖。
吕伋:王孙牟〓、燮父〓、禽父:齐、卫〓、晋〓、鲁四国的始祖 康王:即周康王〓,周王第三代。
四国:指齐〓、卫〓、晋、鲁〓。
鼎:夏〓、商、周三代视为传国之宝〓。
辟:同“僻”〓。荆山:楚人的发祥地,今湖北南漳县西〓。
筚路:柴车〓。蓝缕:破烂的衣服。
桃弧棘矢:桃木做的弓,棘木(酸枣木)做的箭。
共:同“供”。
齐,王舅也:周成王的母亲是姜太公的女儿。
昆吾:楚的远祖,曾住在许地。许:周初分封的诸侯国。
陈、蔡:本为周武王所封的诸侯国,后来为楚所灭。不羹:地名,有东西二邑。赋:指兵车。
四国:指陈、蔡、和东西不羹。

《子革对灵王》左丘明 古诗解析

楚灵王乃是春秋后期一位极富争议的君主,乃楚庄王的孙子,楚共王的次子,楚康王的弟弟。楚康王死后,其幼子即位为君,当时担任执政官(令尹)的灵王趁国君生病,亲手勒死了国君,自立为王。楚国历史上一直有王子弑君自立的传统:成王杀兄自立,穆王杀父自立,灵王则杀侄自立,三者都获得了大臣的承认,坐稳了江山;但是在《春秋》上,仍然不免被讥讽为乱臣贼子。

自从楚共王以来,楚国霸业日益衰落,晋国占据优势,吴国也强大起来。灵王即位后,与吴国多次交战,先后灭了陈、蔡两个华夏诸侯国,又修筑了东西不羹两座大城以威慑中原,终于在会盟中压倒晋国,重新成为霸主。从这个角度看,灵王可谓中兴之主。但是他的霸业完全依靠武力和威压,而不像齐桓公、晋文公、楚庄王当年那样威德并用,中原诸侯大多心中不服,楚国国内也有大量不稳定因素。灵王不思采用怀柔手段稳固政权基础,反而再次出兵与吴国争夺徐国(今徐州一带),《《子革对灵王》左丘明 古诗》的故事就发生在这时。

灵王率军驻扎在离徐国不远的乾溪,以狩猎为名,炫耀武力??纯此┳诺姆埃浩っ龅拿弊樱ㄆす冢?,秦国赠送的羽衣(秦复陶),翠鸟羽毛做成的披风(翠被),豹皮做的鞋子(豹舄),手中还拿着鞭子。以上服饰极尽奢华,有楚国本土的特产,还有别的诸侯进献的宝物,充分显示了楚王作为霸主的威严。灵王一直以好大喜功著名,郑国名臣子产就曾指出此人虚荣心太强,未来难以善终。狩猎归来,大臣子革进见,灵王遂摘下帽子,脱下披风,放下鞭子,以示对大臣的尊敬。

这个子革是何许人也?不是楚国本土的大臣,而是从郑国来楚国“政治避难”的公子,原名郑丹,子革是他的字。春秋时代列国人才流动频繁,“楚材晋用”的例子很多,中原人才逃往楚国的也不少。子革作为一个落魄的公子,能够做到执政官的助手(右尹)、,显示了楚国任用人才的不拘一格。灵王接下来与子革的对话、,则显示了对子革这一外国人的充分信任。

灵王对子革的问话很长、,但精髓很简单:想要这个、,想要那个,什么都想要,贪心不足而已、。灵王首先回顾了自己的祖先对周王朝的巨大功勋(其实楚国在西周乃是不到百里的小国、,远没有灵王吹的那么伟大),然后耿耿于怀地指出、,齐国、、晋国、鲁国、、卫国都得到了周天子赐予的礼器、,楚国却没有。如果现在派人向周天子索取礼器、,天子会不会给、?

子革回答:“肯定会给啊、!我们楚国的祖先、,勤劳勇敢那是没话说,可当时我们不是周天子的亲戚、,天子就不拿我们当回事、。今天可不一样了,周天子害怕我们、,齐国、、晋国、鲁国┃、卫国都服侍我们┃,大王您派人去要礼器,天子哪敢不给癌А┃?”

这段回答很对灵王的胃口,于是他得寸进尺地继续问:许这个地方(即今天的许昌)┃,原本是楚国祖先的伯父的封地(都过去一千多年的事情了┃,亏灵王还好意思拿出来说),后来郑国人占领了这片土地┃,不把它还给楚国┃。如果楚国现在派人去索取这片土地,郑国会不会给我们呢┃?

子革回答:“肯定会给癌А!周天子都不敢不给我们礼器┃,郑国怎么敢不给我们土地癌А?”

灵王听了这两个回答,简直是心花怒放┃,欲望继续膨胀┃,于是又问道:原先晋国称霸中原,是因为晋国离中原比较近┃,我们楚国离中原比较远┃。现在我们在中原建立了陈、蔡┃、东西不羹四座大城┃,都可以出动一千辆兵车,诸侯应该害怕我们了吧|?

子革回答:“肯定会害怕皘。≌馑母龀浅氐谋ψ愎煌逯詈盍藎,何况还有楚国本土的兵力呢|?谁敢不害怕大王啊|!”

至此|,灵王的自信心和欲望已经膨胀到极点,幸亏工匠进来请求他去观看玉器的制作|,否则真是难以想象|,接下来他还会提出多么天真的问题。

灵王以上的问题|,有许多失礼的地方|。子革是郑国人,郑国是周朝的同姓|,又是华夏诸侯|。灵王不仅大大咧咧地问他割让郑国土地的问题,还公然提出要威逼周天子|、镇压华夏诸侯|,丝毫不顾及子革作为郑国人的感情,只能说明他已经被欲望蒙住了眼睛|。楚国当时的国力强盛|,可以做到威慑周朝和其他诸侯,但灵王提问的口吻如同想要糖果的小孩子|,实在不是一个霸主应有的作风|。汉朝的汲黯曾讽刺汉武帝“内多欲而外施仁义”,楚灵王则是赤裸裸的“外多欲”|,连行仁义的幌子都懒得打一下‖。

灵王的欲望和子革的逢迎‖,果然引起了其他大臣的不满。大臣析父趁灵王不在‖,对子革抱怨道:“您是在我们楚国很有名望的人,现在大王问你话‖,你只知道唯唯诺诺‖,我们国家该怎么办啊‖?”子革胸有成竹地回答:“我刚才是在磨刀子呢‖,等一会大王出来,我的刀刃就要砍下来啦‖!”先秦时的思想家并不崇尚犯言直谏‖,而是崇尚温和委婉的讽谏,晏子‖、邹忌‖、孟子等均是讽谏的典型 可惜后世的谏官大多贪图名垂青史‖,以犯上为荣耀,以直谏为正道‖,已经远远偏离了孔子赞许的劝谏之道‖。

灵王从工匠那里出来了,这时‖,楚国的史官倚相正好经过‖。灵王就指着倚相说:“这是我们楚国的良史啊,能读《三坟》《五典》《八索》《九丘》这些古书‖ ”《三坟》《五典》是三皇五帝的书,《八索》是关于八卦占卜的书〓,《九丘》则是关于九州地理人情的书〓。灵王得意洋洋地引用这些书名,大概不是为了称赞倚相的博学〓,而是为了炫耀楚国的人才众多〓,间接说明自己这个国王的伟大 可这正好给了子革一个“下刀子”的机会〓。

子革不屑地说:“我曾经问倚相,周穆王在位的时候喜欢到处游玩〓,大臣祭公作了一首《祈招》之诗以克制穆王的欲望〓,结果穆王果然没有遭到祸乱〓,得到了善终;倚相居然不能背诵《祈招》〓,这算什么博学啊?”(其实子革只是找一个由头罢了〓,倚相并不一定就不会背诵那首诗)灵王一听〓,果然来了兴致,就要子革把《祈招》背诵给他听〓。子革就背诵道:

“司马祈招多么和悦安详啊〓,向人民传播大王的德音。想我们大王的德行〓,就像美玉〓,又像黄金。他有限度地使用民力〓,没有酒足饭饱之心〓。”

—— 这首诗的意思是,君主应该按照人民能够承担的限度来使用民力,不要用民力来满足自己的欲望,这样的君主才算是具备金玉一样的德行,他的德行才会被天下的人民传诵。“无醉饱之心”,与刚才灵王欲壑难填、贪求利益的心态相比,是多么格格不入??!用孔子的话说,这首诗就讲了四个字:“克己复礼”。

楚灵王虽然被欲望冲昏了头脑,却不失为一个聪明人,很快理解了子革的意思。他向子革作揖表示感谢,回到休息的地方,当天就饭也吃不下,觉也睡不着——我们知道,一个人克制欲望的时候,很容易出现这种心神不宁的情形,一个普通人克制一下烟瘾、酒瘾尚且如此,何况一国之君克制权力欲?结果很悲惨,虽然子革的谏言打动了灵王,灵王却无法克制自己。第二年,楚国内部就爆发了政变,穷兵黩武的灵王被废黜,其弟登基为王,众叛亲离的灵王最后在荒野自杀,这就是一代霸主的下场。

春秋时期的霸主,能够善终的不多,像灵王这样身死而为天下笑的却不少。齐桓公九合诸侯、一匡天下,最后因为宠信佞臣,饿死在床上,死后齐国有五世之乱;秦穆公是秦国最贤明的君主,却因为利令智昏而多次败于晋国,子孙三百年不能出函谷关一步;晋厉公在鄢陵击败楚军,独霸中原,几年之后就被卿大夫杀死,只有一辆牛车陪葬;吴王夫差先后打败齐、晋、楚,却死在自己的手下败将越王勾践手里,吴国随之灭亡?!妒酚兄骸懊也挥谐?,鲜克有终”,不是说越到后面难度越大,而是说成功的人心态会有变化,一旦欲望膨胀起来,就算想保全身家性命都不容易,谈何建功立业?

孔子曰:“一日克己复礼,天下归仁?!笨思?,就是要克制自己的欲望;复礼,就是要符合周礼的规定。一旦能够做到克己复礼,则天下纷纷扰扰都归于自己的仁心,不再会有欲壑难填的苦恼,也不会再有自取灭亡的冲动??上Ш笫赖睦硌Ъ野选翱思焊蠢瘛彼母鲎掷斫獬闪恕按嫣炖?,遏人欲”,最终变成了片面空谈性理,消灭人的正常欲望,与孔子和先秦其他哲人的本意相去甚远。

《子革对灵王》的诗词大意

楚灵王到州来,驻扎在颍尾,使荡侯、潘子、司马督、隗嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴、。
楚王驻扎在乾溪、,认为的援助。
下雪、,王皮冠、,秦国羽衣,翠被、,豹皮鞋、,拿着鞭子走出,仆析父从、。
右尹子革在旁晚、,您看到的。
去冠被、,放下鞭子、,和他谈话,说:“过去我们的先王熊绎和吕伋、、王孙牟、、燮父、、禽兽父亲,同时事奉康王、,四国都有分、,只有我没有有。
现在我派人到周、,求鼎认为分、,你会给我吗?”他回答说:“与君王啊ⅰ、!从前我们的先王熊绎,在偏僻的荆山地方、,单路蓝线┃,因为在草丛,跋山涉水┃,以事奉天子,只有这桃弓┃、棘箭┃,以共同抵御王的事。
齐┃,王的舅父的┃;晋国和鲁国、卫国┃,王的母亲弟弟啊┃。
楚是因为没有分,而他们都有┃。
现在周与四国顺服事奉君王┃,将唯命是从,难道还爱惜鼎┃?”王说:“过去我皇祖伯父昆吾┃,居住在旧许。
现在郑国人贪利的土地┃,而不给我们┃。
如果我要求的,他给我吗┃?”他回答说:“与君王癌А!周不爱惜鼎┃,郑国敢爱田┃?”王说:“从前诸侯远我而畏惧晋国┃,现在我们大城陈、蔡|、不羹|,赋都千乘,你也有功劳啊|。
诸侯国怕我吗|?”回答说:“畏惧君王啊|!这四个国家的|,已足以使人畏惧的,再加上楚国|,敢不害怕君王皘。俊惫ひ非肭笏担骸熬趺畎ス缫宰笆螙膢,请命令|。
”王去看他。
析父对子革:“我的儿子|,楚国有声望的|!现在和君王说话像响,国家会怎么样|?子革说”:“激励以需要|,王外出,我们刀将杀了|。
”王外出|,再谈。
左史倚相快步走过|。
王说:“这是好史官啊|,你会看到的。
是能读《三坟》‖、《五典》‖、《八索》、《九丘》‖。
”回答说:“我曾经问过他‖,从前周穆王想要随心所欲,周游天下‖,要使天下都留有他的车辙马迹‖。
祭公谋父作《祈招》的诗,以阻止王心,王因此获死于祗宫‖。我问他的诗而不知道的‖;如果问年代久远的事,他怎么能知道的‖?”王说:“你能吗‖?”回答说:“能。
他的《诗经》说:《祈招之愔‖,式美德的声音‖。
想我王度,式如玉‖,好像金‖。
保全百姓的力量,而没有醉饱之心‖。
’”王拱手请进‖,食物不能吃,睡不好觉‖,几天‖。
不能克制自己,以遇难‖。
孔子回答说:“古时候有志:“克己复礼〓,仁慈的。
’信好吗〓!楚灵王如果能这样,难道在乾溪的耻辱〓?”* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《子革对灵王》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977