红梅
红梅朗读
桃李莫相妒,夭姿元不同。
犹余雪霜态,未肯十分红〓。
犹余雪霜态,未肯十分红〓。
桃李莫相妒、,夭姿元不同。犹余雪霜态、,未肯十分红、。

王十朋(1112-1171),字龟龄┃,号梅溪┃,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者┃。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对┃,中进士第一┃,被擢为状元,先授承事郎┃,兼建王府小学教授┃。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿┃,批评朝政┃,直言不讳。
《红梅》王十朋 古诗翻译
翻译
桃李不要嫉妒我《红梅》王十朋 古诗┃,《红梅》王十朋 古诗和桃李开花的样子原来就不同┃,
《红梅》王十朋 古诗经历了风雪,身上还有雪的痕迹┃。它却还是不承认自己的色彩很红艳┃。
注释
1.莫:不要。
2.元:通“原” ┃, 原本┃。
《红梅》王十朋 古诗赏析
这首诗写出了《红梅》王十朋 古诗独特的姿态和个性。诗人以《红梅》王十朋 古诗的口吻劝说“桃李莫相妒”┃,意思是┃,桃李不要嫉妒我《红梅》王十朋 古诗┃。桃李嫉妒《红梅》王十朋 古诗什么呢?诗人紧接着道出“夭资元不同”┃,这是回答前一句所说的相妒|,劝说桃李不要嫉妒的是:《红梅》王十朋 古诗和桃李开花茂盛的样子原来就是不同的!坝逃嘌┧瑋,未肯十分红”,前一句用“犹”字转折|,写出了《红梅》王十朋 古诗经历寒霜之后现状|,从而点出《红梅》王十朋 古诗谦虚的品质。因为从冬天过来|,《红梅》王十朋 古诗身上还留有傲霜斗雪的痕迹|,所以虽然是《红梅》王十朋 古诗,却不肯“十分红”|。《红梅》的诗词大意
桃李不相互嫉妒|,夭姿态元不同。还多雪霜形态|,不肯十分红|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
