少年行四首·其三
少年行四首·其三朗读未收天子河湟地,不拟回头望故乡‖。
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳‖。未收天子河湟地‖,不拟回头望故乡。

令狐楚(766或768~837) ‖,唐代文学家‖。汉族,字壳士‖。宜州华原(今陕西耀县)人‖,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第‖。宪宗时‖,擢职方员外郎,知制诰‖。出为华州刺史‖,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎‖,同平章事‖。宪宗去世,为山陵使‖,因亲吏赃污事贬衡州刺史〓。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文〓。
《少年行四首·其三》令狐楚 古诗翻译及注释
翻译
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜〓。
剑起案列的秋风〓,驰马飞出了咸阳〓。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟〓。
这种情况不改变〓,不拟回头望故乡。
注释
①少年行:古代歌曲名〓。
②走:跑〓。咸阳:指京城长安。
③河湟:指青海湟水流域和黄河西部〓,当时为异族所占〓。
《少年行四首·其三》令狐楚 古诗简析
洋溢着爱国热情的小诗,诗中抒发了诗人以身报国的豪情壮志〓。诗的前两句极力渲染了诗人青年时期出征的豪迈气概〓。弓箭在霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜〓,在凛冽的秋风之中〓,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆场〓;这里,诗人的自我形象鲜明〓,报国的豪情壮志表现得十分充分〓。这首诗的后两句,作者用诗的语言表示自己的决心,说只要国家的河追地区没有收复,自己就不打算回头望一望故乡。这比汉代霍去病“句奴未灭,何以为家”(见《史记·卫将军骠骑列传》)的话更进了一步。
这首诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集中起来,突出了诗人的自我形象,描写之中充溢着诗人的报国热情。抒情时,诗人抓住了对国土丧失的痛惜,直述以国为家,先国后家的决心。这首诗语言简炼、生动,节奏感强。
《少年行四首·其三》的诗词大意
弓背部晚霞明剑照霜,秋风骑马离开咸阳。未收天子河湟地区,不打算回头望故乡。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
