横塘
横塘朗读
南浦春来绿一川|,石桥朱塔两依然〓。
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。
南浦春来绿一川、,石桥朱塔两依然。年年送客横塘路、,细雨垂杨系画船、。

范成大(1126-1193),字致能、,号称石湖居士、。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人、。南宋诗人、。谥文穆。从江西派入手、,后学习中、、晚唐诗,继承了白居易、、王建┃、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家┃。风格平易浅显、清新妩媚┃。诗题材广泛┃,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里┃、陆游┃、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《横塘》范成大 古诗翻译及注释
翻译
春天到来的时候┃,这满塘的水就绿了┃,
但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
在每年送朋友上路的《横塘》范成大 古诗里┃,
蒙蒙细雨中┃,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。
注释
南浦:泛指送别之处┃。
《横塘》范成大 古诗赏析
这首诗写送别朋友时的情景┃,表达了与朋友间的深情々В《横塘》范成大 古诗在江苏省苏州市西南┃,风景宜人。
前两句为送别之景┃。南浦┃,泛指送别友人的河边┃。一川;是为一片┃,遍地┃。朱塔;红色的宝塔|。这两句可以这样理解|;春天来了,南浦平披上了绿装|,大地焕然一新|。只有石桥、朱塔|,不管春夏秋冬|,还是老样子。两依然|,朋友乘春光而去|,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴|。想到这诗人黯然神伤|。
后两句是离别之情。系|;拴着|。画船|;油漆彩绘之船|。在年年送客的《横塘》范成大 古诗,今又有一条将要离去的画船|,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上|,垂柳轻舟、雨中送客|、依依惜别之情更使人伤怀|。
全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写‖,烘托离别之情‖,情景交融,深情缠绵‖,回味无穷‖。
《横塘》的诗词大意
送别河畔,春草绿满川岸,河边的石桥和朱塔依然默默地伫立‖,没有变化‖。年年送客人横塘路,细雨轻飘‖,杨柳低垂‖,就宛如一根根细线系住了即将离去的画船。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
