梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《行军九日思长安故园》全诗原文

行军九日思长安故园

行军九日思长安故园朗读
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊┃,应傍战场开‖。

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人、,太宗时功臣岑文本重孙、,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫、,从兄就读、,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士、,初为率府兵曹参军、。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记、;天宝末年、,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官、。代宗时、,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”、。大历五年(770年)卒于成都、。

《行军九日思长安故园》岑参 翻译及注释

翻译
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺、,然而在这战乱的行军途中、,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安、,那菊花大概傍在这战场零星的开放了、。

注释
①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强、。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗、。
④怜:可怜、。
⑤傍:靠近、接近┃。

《行军九日思长安故园》岑参 鉴赏一

唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少┃,并且各有特点。岑参的这首五绝┃,表现的不是一般的节日思乡┃,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看来写得平直朴素┃,实际构思精巧┃,情韵无限,是一首言简意深┃、耐人寻味的抒情佳作┃。

这首诗的原注说:“时未收长安々В”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱┃,次年长安被攻陷。公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔┃,岑参随行┃。九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的┃。岑参是南阳人┃,但久居长安,故称长安为“故园”┃。

古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗┃,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。劈头一个“强”字┃,则表现了诗人在战乱中的凄清景况┃。第二句化用陶渊明的典故。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节┃,没有酒喝|,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送酒来了|,才醉饮而归。这里反用其意|,是说自己虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒|,可是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴|。此句承前句而来|,衔接自然|,写得明白如话,使人不觉是用典|,达到了前人提出的“用事”的最高要求:“用事不使人觉|,若胸臆语也!保ㄐ仙塾铮┱蛭舜η捎玫涔蕓,所以能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来”的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境|。

第三句开头一个“襹!弊郑卿秩咀约汉凸试俺ぐ蚕喔糁秥,而更见思乡之切|。作者写思乡,没有泛泛地笼统地写|,而是特别强调思念|、怜惜长安故园的菊花。这样写|,不仅以个别代表一般|,以“故园菊”代表整个故园长安,显得形象鲜明‖,具体可感‖;而且这是由登高饮酒的叙写自然发展而来的,是由上述陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故引出的联想‖,具有重阳节的节日特色‖,仍贴题目中的“九日”,又点出“长安故园”‖,可以说是切时切地‖,紧扣诗题。诗写到这里为止‖,还显得比较平淡‖,然而这样写,却是为了逼出关键的最后一句‖。这句承接前句‖,是一种想象之辞。本来‖,对故园菊花‖,可以有各种各样的想象,诗人别的不写‖,只是设想它“应傍战场开”‖,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字‖,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然‖,真实形象‖,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街‖,断墙残壁间‖,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和思乡〓,而寄托着诗人对饱经战争忧患的人民的同情〓,对早日平定安史之乱的渴望。这一结句用的是叙述语言〓,朴实无华〓,但是寓巧于朴,余意深长〓,耐人咀嚼〓,顿使全诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。

《行军九日思长安故园》岑参 鉴赏二

重阳节登高是古已有之的风俗〓。王维说"独在异乡为异客〓,每逢佳节倍思亲"。因登高而引发出深沉的乡思〓,写得诚挚感人〓,但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔〓。岑参这首诗则不然〓。首句便说"强欲登高去","登高去"〓,还见出逢场作戏的味道〓,而前面冠以"强欲"二字,其含意便深刻得多了〓。两个字表现出强烈的无可奈何的情绪〓。强,是勉强〓,是不愿为之而又不得不为之的心态体现〓。"强欲登高",结合题目"思长安故园"来看〓,是流露出浓郁的思乡情绪〓,但"长安"不仅是故园,更是诗人生活了多年的帝都。而它,竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人又怎能有心思去过重阳节,去登高胜赏呢?这首诗原有小注说:"时未收长安"。长安被安、史攻陷,在天宝十五年(756)六月,其收复在肃宗至德二年(757)九月。诗题言"行军九日",当是指他在至德元年(756)随军扈从肃宗自灵武至彭原的行军途中过重阳节。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂,既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。

既是"登高",诗人自然联想到饮酒、赏菊。据说陶渊明"尝九月九日无酒,出宅边菊丛中坐。久之,逢弘(指江州刺史王弘)送酒至,即便就酌,醉而后归"。陶潜居宅,有人送酒。诗人行军在外,自然没有这个福分。所以,"无人送酒来"句,实际上是在写旅况的凄凉萧瑟,无酒可饮,更无菊可赏。他想到故园今日黄花堆积的情景,只能遥遥寄去一片深沉的乡情。"遥"字,渲染出诗人与长安的相距之远。"怜"字,不仅写出诗人对故乡之菊的眷恋,更写出诗人对故园之菊开在战场上的长长叹息,百般怜惜。"应傍战场开",沈德潜说"可悲在战场二字"。残垣断壁,战血涂地,黄花开在被乱军糟踏得不成样子的帝都长安岂不可悲可叹!结句把惜花、思乡、感时伤乱的情绪包容在一起加以抒发,所以最为"可悲"。

这首诗由欲登高而引出无人送酒的联想,又由无人送酒遥想故园之菊,复由故园之菊而慨叹故园为战场,蝉联而下,犹如弹丸脱手,圆美流转。

《行军九日思长安故园》岑参 创作背景

唐玄宗天宝十四载(755年),安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。唐肃宗至德二载(757年)二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。这首诗原有小注说:“时未收长安”。九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。

《行军九日思长安故园》的诗词大意

九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
遥怜故园菊,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《行军九日思长安故园》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习,如有冒犯‖,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977