离亭燕·一带江山如画
离亭燕·一带江山如画朗读水浸碧天何处断?霁色冷光相射。
蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。
云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。
多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。
怅望倚层楼,寒日无言西下。
一带江山如画,风物向秋潇洒。水浸碧天何处断?霁色冷光相射。蓼屿荻花洲,掩映竹篱茅舍。云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。

张昪(992─1077)字杲卿,韩城(今属陕西)人。南宋初人,作者经历宋由盛到衰的时代。此词为作者退居期间所作。大中祥符八年(1015)进士,官至御史中丞、参知政事兼枢密使,以太子太师致仕。熙宁十年卒,年八十六,谥康节。
《离亭燕·一带江山如画》张昪 翻译及注释
翻译
金陵风光美丽如画,秋色明净清爽。碧天与秋水一色,何处是尽头呢?雨后晴朗的天色与秋水闪烁的冷光相辉映。蓼草荻花丛生的小岛上,隐约可见几间竹篱环绕的草舍。
江水尽头客船上的帆仿佛高挂在云端,烟雾笼罩的岸边,有低垂的酒旗。那些六朝兴盛和衰亡的往事,如今已成为渔民、樵夫闲谈的话题。在高楼上独自遥望,倍感苍凉,凄冷的太阳默默地向西落下。
注释
⑴离亭燕:词牌名。
⑵一带:指金陵(今南京)一带地区。
⑶风物:风光景物。潇洒:神情举止自然大方。此处是拟人化用法。
⑷浸:液体渗入。此处指水天溶为一体。断:接合部。
⑸霁色:雨后初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相辉映。
⑹蓼屿:指长满蓼花的高地。荻花洲:长满荻草的水中沙地。
⑺竹篱茅舍:用竹子做成的篱笆,用茅草搭盖的小房子。
⑻客帆:即客船。
⑼低亚:低垂。
⑽六朝:指东吴、东晋、宋、、齐、、梁、陈六个朝代、,均在南京一带建都、。
⑾渔樵:渔翁樵夫。代指普通老百姓、。
⑿怅望:怀着怅惘的心情远望、。
《离亭燕·一带江山如画》张昪 赏析
这是一首写景兼怀古的词,在宋怀古词中是创作时期较早的一首、。词的上片描绘金陵一带的山水、,雨过天晴的秋色里显得分外明净而爽朗;下片通过怀古、,寄托了词人对六朝兴亡盛衰的感慨、。这首词语朴而情厚,有别于婉约派词的深沉感慨、。全词层层抒写、,勾勒甚密,语卜而情夺取、,有别于婉约派的词风、。
开头一句“一带江山如画”,先对金陵一带的全景作一番鸟瞰、,概括地写出了它的山水之美、。秋天草木摇落景色萧索,但这里作者却说“风物向秋潇洒”、,一切景物显得萧疏明丽而有脱尘绝俗的风致、,这就突出了金陵一带秋日风光的特色。接着“水浸碧天何处断”具体地描绘了这种特色、。这个“水”字承首句的“江”而来、,词人的视线随着浩瀚的长江向远处看去,天幕低垂┃,水势浮空,天水相连┃,浑然一色┃,看不到尽头。将如此宏阔的景致┃,用一个“浸”字形象而准确地描绘出来┃。近处则是“霁色冷光相射”,“霁色”紧承上句“碧天”而来┃,“冷光”承“水”字而来┃,万里晴空所展现的澄澈之色┃,江波潋滟所闪现的凄冷的光,霁色静止┃,冷光翻动┃,动景与静景互相映照,构成一幅绮丽的画面┃。一个“射”字点化了这一画面┃。接着词人又把视线从江水里移到了江洲上,却只见“蓼屿荻花洲┃,掩映竹篱茅舍┃。”洲┃、屿是蓼荻滋生之地┃,秋天是它发花的季节,密集的蓼荻丛中┃,隐约地现出了竹篱茅舍┃。这样,从自然界写到了人家|,暗暗为下片的抒发感慨作了铺垫|。
下片先荡开两笔,写词人|,再抬头向远处望去|。“云际客帆高挂|,烟外酒旗低亚”|,极目处,客船的帆高挂着|,烟外酒家的旗子低垂着|,标志着人活动,于是情从景生|,金陵的陈迹涌上心头:“多少六朝兴废事”|,这里在历史上短短的三百多年里经历了六个朝代的兴盛和衰亡,它们是怎样兴盛起来的|,又是怎样的衰亡的|,这许许多多的往事,却是“尽入渔樵闲话”|!坝骈浴背猩掀爸窭槊┥帷倍矗秸饫锩腿灰皇眨嘎冻龃嗜诵睦锏囊莬。这种隐忧在歇拍两句里|,又作了进一步的抒写:“怅望倚层楼”,“怅望”表明了词人瞭望景色时的心情|,倚高楼的栏杆上|,怀着怅惘的心情,看到眼前景物‖,想着历史上的往事‖。最后一句“寒日无言西下”之“寒”字承上片“冷”字而来,凄冷的太阳默默地向西沉下‖,苍茫的夜幕即将降临‖,更增加了他的孤寂之感。歇拍的调子是低沉的‖,他的隐忧没有说明白‖,只从低沉的调子里现出点端倪,耐人寻味‖。
在宋代词坛上‖,张昪与范仲淹一样,创作中透露出词风逐渐由婉约向豪放转变的时代信息‖,对于词境的开拓作出了自己的贡献‖。
《离亭燕·一带江山如画》张昪 创作背景
根据北宋范公偁《过庭录》所载,这首词是张昪(一作张升)退居江南后所作‖。张昪在退居以前‖,经历了宋真宗、仁宗两代‖,退居江南时期‖,又经历了宋英宗、神宗两朝‖,北宋帝国由盛到衰‖,积贫积弱的形势越来越严重。这首词包含着作者对国势的关切‖。《离亭燕·一带江山如画》的诗词大意
鸟瞰金陵一带‖,江山如画,一切景物高爽不俗‖,优雅无比‖。水浸碧天怎么处理?天光水色交融〓。
蓼草荻花〓。,掩饰着竹篱茅舍的小渔村〓。
客船高挂着白帆〓,烟霭之外,酒旗低垂着〓。
多少六朝兴废事〓,全都成了老百姓茶余饭后闲谈的谈资。
倚楼怅望〓,只见凄凉的夕阳默默地西沉〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
