陈太丘与友期/期行
陈太丘与友期/期行朗读元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏??臀试剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢?,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬爰揖谌罩?。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼?!庇讶瞬?,下车引之,元方入门不顾。

刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯、,南北朝文学家、。自幼才华出众、,爱好文学、,并广招四方文学之士、,聚于门下。刘宋宗室、,袭封临川王、,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外、,还著有志怪小说《幽明录》、。
《陈太丘与友期/期行》刘义庆 古诗翻译及注释
翻译
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午、,过了中午朋友还没有到、,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到、。元方当时年龄七岁、,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗、?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到、,已经离开了 ⅲ”友人便生气地说道:“真不是人啊ⅰ!和别人相约同行、,却丢下别人先离开了、。”元方说:“您与我父亲约在正午、,正午您没到┃,就是不讲信用;对着孩子骂父亲┃,就是没有礼貌┃。”朋友感到惭愧┃,下了车想去拉元方的手┃,元方头也不回地走进家门。
注释
元方: 即陈纪┃,字元方┃,陈寔的长子。
陈太丘: 陈寔(shí)┃,字仲弓┃,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名┃。
期行: 相约同行┃。期,约定┃。
期日中: 约定的时间是正午┃。日中,正午时分┃。
过中:过了正午┃。
舍去:不再等候就走了。去┃,离开┃。舍:舍弃,抛弃┃。
乃至:(友人)才到|。乃,才|。
戏:嬉戏|。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君|,对别人父亲的一种尊称|。不,通“否”
家君:谦词|,对人称自己的父亲|。
引:拉,要和元方握手
信:诚信|,讲信用|。
时年:今年。
非:不是|。
相委而去:丢下我走了|;相 偏指一方对另一方的行为,代词|,通“之”|,我;委|,丢下|,舍弃。
君:对对方父亲的一种尊称|。
已去:已经 离开|。
曰:说|。
则:就是。
顾:回头看|。
惭:感到惭愧|。
古今异义词
1.去 古意:离开 ;今意:往‖、到‖。
2.委 古意:丢下‖、舍弃 ‖; 今意:委屈、委托‖。
3.顾 古意:回头看 ‖;今意:照顾
4儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿
《陈太丘与友期/期行》刘义庆 古诗鉴赏
《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论)‖,刻画了三个有鲜明个性的人物‖,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理‖。如此有限的文字‖,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了‖。如果不是在语言的精炼上造诣高深‖,要做到这一点是很难的。
《陈太丘与友期》的精炼语言‖,体现在文章的始终‖。一开头,文章以“期行”‖、“期日中”‖、“不至”、“舍去” ‖、“乃至” 等几个关键词语‖,把事情、时间‖、起因交代得清清楚楚〓,而且,在这些交代中〓,还把两个不同的人物形象(一个守信〓,一个不守信)一下子推到了读者面前。
文章的结尾〓,虽只客寥数语〓,但却字字生辉〓。“惭”〓、“下"〓、“引”三个动词,把友人知错欲改的心态及行为刻画得入木三分〓。对元方鄙弃“无信”的那股倔强劲儿〓,也用“人门,不顾”四个字〓,描绘得维妙维肖〓。就在最能体现文章中心思想的第二层 (子斥友人)中,尽管作者用了比开头和结尾要多得多的笔墨〓,但文字仍然十分精炼〓。单就叙述的句子来说,在叙述友人问元方时〓,由“问”到“怒”〓,感情急剧变化,充分表现了友人那粗鲁无礼的性格〓。而在叙述元方批驳友人的怒斥时〓,则选用语气平和的“答曰”、“曰”这类词〓,这对表现元方不惧怕友人的怒斥〓、知书达理、善于应对的性格,起到了绝好的作用。
《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,再露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。
文章写元方与友人的对话也有三句。第一句“待君久,不至,已去。”这是针对友人的间话而答的。元方不是正面回答友人提出的问题,在,还是不在。而是先说“等君久”“不至”,再说“已去”,把父亲的 “去”与“等君久”和友人的“不至”联系起来。这样的回答,不仅把父亲为什么走说清楚了,为后面批驳友人的怒斥作了准备,而且话中有话,流露出对友人失约的反感。第二、三两句是对友人无理怒斥的反驳。第二句“君与家君期日中,日中不至,则是无信。”这是针对友人强调“期行”而说的。守信还是失信,关键在于“期日中”,“日中不至”,当然就是失信了。抓住实质,击中要害,
使友人失去辫驳的根据。第三句“对子骂父,则是无礼?!闭馐钦攵杂讶顺鲅圆谎范档?。在指出友人“无信”的基础上,又指出友人“无礼”。一步紧逼一步,把友人通到了无以言对的狼狈境地,以至最后不得不“惭”而“下车引之”。由于这些对话具有鲜明的个性特征,因此,虽然只有短短几句,也可以看出元方—陈太丘性格的折光,是多么聪颖仁慧、知书达理。
《陈太丘与友期》一文细节微言、涵泳无穷?!俺绿鹩胗哑谛?,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至?!背叽缰淦鸩ɡ?,与下文问答中“待君久不至,已去”“君与家君期日中、,日中不至 ”呼应、。友人“问”“便怒”“惭”“下车引之”,一波三折、。其间、,先称 “尊君”,骤然口不择言 “非人哉”、,人物情态、,栩栩如生。元方“门外戏”、、一答一日、、“入门不顾”、,应对自如,宛若成人、,表现出鲜明个性与独立人格、。不论是情节上的起伏变化,还是人物情态上的自然生动、,乃至文字之下隐藏着的本真性情、、坦率品质,都值得我们琢磨品味、。
《陈太丘与友期/期行》刘义庆 古诗创作背景
《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈、,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。《陈太丘与友期/期行》的诗词大意
陈太丘和朋友约定一道出行、,(他们)约定在正午动身、,过了中午(朋友)还没有来,陈太丘没等他就离开了、,(陈太丘)离开后朋友才来、。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍┃。
客人问元方:“你父亲在不┃?”他说:“等你很久不来┃,已经离开了┃。
”朋友就发怒:“这不是人吗!和人家约好一起走┃,却丢下别人走了┃。
”元方说:“你和我父亲一天中。
中午不到┃,这就是不讲信用┃;(你)对着儿子骂他父亲,这是无礼的举动┃。
”朋友羞愧┃,走下车去拉元方以表示歉意,元方走进门去┃,连头也没回┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
