陈太丘与友期/期行
陈太丘与友期/期行朗读元方时年七岁|,门外戏。
客问元方:“尊君在不‖?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
陈太丘与友期行、,期日中、,过中不至,太丘舍去、,去后乃至、。 元方时年七岁,门外戏、 ⅲ客问元方:“尊君在不、?”答曰:“待君久不至,已去、 ⅲ”友人便怒:“非人哉!与人期行、,相委而去、。”元方曰:“君与家君期日中、。日中不至┃,则是无信;对子骂父┃,则是无礼々В”友人惭┃,下车引之,元方入门不顾┃。

刘义庆(403—444)汉族┃,彭城(今江苏徐州)人。字季伯┃,南北朝文学家┃。自幼才华出众,爱好文学┃,并广招四方文学之士┃,聚于门下。刘宋宗室┃,袭封临川王┃,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外┃,还著有志怪小说《幽明录》┃。
《陈太丘与友期/期行》刘义庆 古诗翻译及注释
翻译
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午┃,过了中午朋友还没有到┃,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到┃。元方当时年龄七岁┃,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗|?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到|,已经离开了|。”友人便生气地说道:“真不是人皘!和别人相约同行,却丢下别人先离开了|!痹剿担骸澳胛腋盖自荚谡纾缒坏絴,就是不讲信用|;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌|!迸笥迅械讲牙ⅲ铝顺迪肴ダ降氖謡,元方头也不回地走进家门|。
注释
元方: 即陈纪,字元方|,陈寔的长子|。
陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓|,东汉颍川许(现在河南许昌)人|,做过太丘县令。太丘:古地名|。
期行: 相约同行|。期,约定‖。
期日中: 约定的时间是正午‖。日中,正午时分‖。
过中:过了正午‖。
舍去:不再等候就走了。去‖,离开‖。舍:舍弃,抛弃‖。
乃至:(友人)才到‖。乃,才‖。
戏:嬉戏‖。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗‖?尊君,对别人父亲的一种尊称‖。不‖,通“否”
家君:谦词,对人称自己的父亲‖。
引:拉‖,要和元方握手
信:诚信,讲信用‖。
时年:今年‖。
非:不是。
相委而去:丢下我走了‖;相 偏指一方对另一方的行为‖,代词,通“之”‖,我〓;委,丢下〓,舍弃。
君:对对方父亲的一种尊称〓。
已去:已经 离开〓。
曰:说。
则:就是〓。
顾:回头看〓。
惭:感到惭愧。
古今异义词
1.去 古意:离开 〓;今意:往〓、到。
2.委 古意:丢下〓、舍弃 〓; 今意:委屈、委托〓。
3.顾 古意:回头看 〓;今意:照顾
4儿女 古意:子侄辈 今意:儿子女儿
《陈太丘与友期/期行》刘义庆 古诗鉴赏
《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论)〓,刻画了三个有鲜明个性的人物〓,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理〓。如此有限的文字〓,却包含了这样丰富的内容〓,真可谓言简意赅了。如果不是在语言的精炼上造诣高深〓,要做到这一点是很难的〓。
《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。
文章的结尾,虽只客寥数语,但却字字生辉。“惭”、“下"、“引”三个动词,把友人知错欲改的心态及行为刻画得入木三分。对元方鄙弃“无信”的那股倔强劲儿,也用“人门,不顾”四个字,描绘得维妙维肖。就在最能体现文章中心思想的第二层 (子斥友人)中,尽管作者用了比开头和结尾要多得多的笔墨,但文字仍然十分精炼。单就叙述的句子来说,在叙述友人问元方时,由“问”到“怒”,感情急剧变化,充分表现了友人那粗鲁无礼的性格。而在叙述元方批驳友人的怒斥时,则选用语气平和的“答曰”、“曰”这类词,这对表现元方不惧怕友人的怒斥、知书达理、善于应对的性格,起到了绝好的作用。
《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,再露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。
文章写元方与友人的对话也有三句。第一句“待君久,不至,已去。”这是针对友人的间话而答的。元方不是正面回答友人提出的问题,在,还是不在。而是先说“等君久”“不至”,再说“已去”,把父亲的 “去”与“等君久”和友人的“不至”联系起来。这样的回答,不仅把父亲为什么走说清楚了,为后面批驳友人的怒斥作了准备,而且话中有话,流露出对友人失约的反感。第二、三两句是对友人无理怒斥的反驳、。第二句“君与家君期日中、,日中不至,则是无信、 ⅲ”这是针对友人强调“期行”而说的。守信还是失信、,关键在于“期日中”、,“日中不至”,当然就是失信了、。抓住实质、,击中要害,
使友人失去辫驳的根据、。第三句“对子骂父、,则是无礼 ⅲ”这是针对友人出言不逊而说的、。在指出友人“无信”的基础上,又指出友人“无礼”、。一步紧逼一步、,把友人通到了无以言对的狼狈境地,以至最后不得不“惭”而“下车引之”、。由于这些对话具有鲜明的个性特征、,因此,虽然只有短短几句、,也可以看出元方—陈太丘性格的折光、,是多么聪颖仁慧、知书达理。
《陈太丘与友期》一文细节微言┃、涵泳无穷┃。“陈太丘与友期行┃,期日中┃,过中不至,太丘舍去┃,去后乃至┃。”尺寸之间起波澜┃,与下文问答中“待君久不至┃,已去”“君与家君期日中,日中不至 ”呼应┃。友人“问”“便怒”“惭”“下车引之”┃,一波三折。其间┃,先称 “尊君”┃,骤然口不择言 “非人哉”,人物情态┃,栩栩如生┃。元方“门外戏”、一答一日┃、“入门不顾”┃,应对自如,宛若成人┃,表现出鲜明个性与独立人格┃。不论是情节上的起伏变化,还是人物情态上的自然生动┃,乃至文字之下隐藏着的本真性情┃、坦率品质,都值得我们琢磨品味|。
《陈太丘与友期/期行》刘义庆 古诗创作背景
《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载|。《陈太丘与友期/期行》的诗词大意
陈太丘和朋友约定一道出行|,(他们)约定在正午动身,过了中午(朋友)还没有来|,陈太丘没等他就离开了|,(陈太丘)离开后朋友才来。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍|。
客人问元方:“你父亲在不|?”他说:“等你很久不来,已经离开了|。
”朋友就发怒:“这不是人吗|!和人家约好一起走,却丢下别人走了|。
”元方说:“你和我父亲一天中|。
中午不到,这就是不讲信用|;(你)对着儿子骂他父亲|,这是无礼的举动。
”朋友羞愧|,走下车去拉元方以表示歉意|,元方走进门去,连头也没回|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
