梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《鹬蚌相争》全诗原文

鹬蚌相争

鹬蚌相争朗读
 赵且伐燕〓,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水〓。
蚌方出曝〓,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙〓。
鹬曰:‘今日不雨〓,明日不雨,即有死蚌〓!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出〓,明日不出,即有死鹬〓!’两者不肯相舍〓,渔者得而并禽之。
今赵且伐燕〓,燕赵久相支〓,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也〓。
故愿王之熟计之也〓!”惠王曰:“善。
”乃止。

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

《鹬蚌相争》刘向 古诗翻译及注释

翻译
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你?!影鲆捕责炙担骸裉炷愕淖觳蝗。魈炷愕淖觳蝗?,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事?!闭曰菸耐跛担骸昂冒伞!庇谑峭V钩霰ゴ蜓喙?。

注释
方:刚刚。
蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝:晒。
支:支持、,即相持、、对峙
鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色、,嘴和腿都细长、,常在浅水边或水田中捕食小鱼、、昆虫、河蚌等、。
箝:同“钳”、,把东西夹住的意思
喙:嘴,专指鸟兽的嘴、。
雨:这里用作动词、,下雨。
即:就、,那就、。
谓:对……说。
舍:放弃、。
相舍:互相放弃、。
并:一起,一齐、,一同、。
禽:同“擒”,捕捉、,抓住、。
且:将要。
弊:弊病ⅰ、;害处,这里指疲弊的意思┃。
禽:通“擒”┃,捕捉。
恐:担心┃。
为:替,给┃。

《鹬蚌相争》刘向 古诗故事

有一天┃,天气很好,太阳照在大地上┃,一只河蚌顺着河水上了岸┃,躺在沙滩上,张开两个蚌壳悠闲地晒着太阳┃。

这时┃,一只名鹬的水鸟从河边飞过。鹬鸟悄悄地落在河蚌附┃,轻轻地走到河蚌旁边┃,猛地伸着又长又尖的嘴巴┃,猛的捉住了甲壳内的蚌肉。

河蚌反应也很快┃,鹬鸟一咬住蚌肉┃,它就猛然合上蚌壳,紧紧夹住了鹬鸟的长嘴┃。

鹬鸟急了┃,赶紧甩动长嘴,想甩开河蚌┃々В可是河蚌夹得很紧,根本甩不开┃。它们各自用力搏斗了一会儿┃,鹬鸟和河蚌谁也不肯相让,就这样僵持着|。

双方争吵起来|。鹬鸟威胁河 蚌说:"你若不张开甲壳,今天不下雨|,明天也不下雨|,你会被晒死在这里的, 我看你能撑到什么时候|。

河蚌也不甘示弱地说:我今天不放你|,明天不放你,您的嘴巴抽不出来|,你就会在这里饿死和憋死在这河滩上|,

就这样,鹬鸟和河 蚌谁也不肯让谁|。时间一长|,它们俩都累得筋疲力尽。

正在这时|,一个老渔夫从河滩打鱼回家路过|,就从沙滩上走过?醇娥职鱿嗾妨跸?古诗的情景|,渔夫觉得很有趣。他悄悄地走上前去|,没有费多大力气|, 把两个一起抓住,高兴地拿走了。

《鹬蚌相争》的诗词大意

赵王将要去攻打燕国|,|,苏代为燕国去劝赵惠王说:“今天我来,经过易水‖。
河蚌正出来晒太阳‖,有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉‖,河蚌连忙把壳合上‖,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。
鹬说:‘今天不下雨‖,明天不下雨‖,如果有死你!’蚌也对鹬说:‘今天不出‖,明天不放开你‖,就会饿死你!’两个不肯相让‖,渔夫把它们都抓住了他‖。
现在赵国将要攻打燕国,燕赵两国相持不下‖,日子久了‖,以蒙蔽大众,我担心秦国强大的为渔夫的‖。
所以希望大王认真考虑这个问题‖!“惠王说:“好。
”才停止‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考

《鹬蚌相争》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977