梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《周颂·时迈》全诗原文

周颂·时迈

周颂·时迈朗读
时迈其邦,昊天其子之,实右序有周|。
薄言震之,莫不震叠、。
怀柔百神,及河乔岳、,允王维后、。
明昭有周,式序在位、。
载戢干戈、,载橐弓矢。
我求懿德┃,肆于时夏┃,允王保之。

《周颂·时迈》佚名 古诗翻译及注释

翻译
武王各邦去巡视|,皇天视他为儿子。佑我大周国兴旺|,让我发兵讨纣王|,天下四方皆惊慌。安抚众神需祭祀|,山川百神都来享|。万国主宰是武王!
无比荣光周大邦|,按照次序来封赏|。收起干戈和兵甲,强弓利箭装入囊|。讲求美好的道德|,遍施中国各地方。周王永保国兴旺|!

注释
⑴时:语助词|,一说为“按时”。犹言“现时”|、“今世”|。迈:林义光《诗经通解》读为“万”,众多|。
⑵邦:国|。此指武王克商后封建的诸侯邦国。
⑶昊(hào)天:苍天‖,皇天‖。子之:以之为子‖,谓使之为王也。即视诸侯邦国为自己的儿子‖。
⑷实:语助词‖。一说指“实在,的确”‖。右:同“佑”‖,保佑。序:顺‖,顺应‖。有周:即周王朝。有‖,名词字头‖,无实义。
⑸薄言:犹言“薄然”‖、“薄焉”‖,发语词,有急追之意‖。震:震动‖,指以武力震动威胁。之:指各诸侯邦国‖。
⑹震叠:即“震慑”‖,震惊慑服。叠‖,通“慑”‖,恐惧、畏服‖。
⑺怀柔:安抚〓。怀:来〓。柔:安。百神:泛指天地山川之众神〓。此句谓祭祀百神〓。
⑻及:指祭及。河:黄河〓,此指河神〓。乔岳:高山,此指山神〓。
⑼允:诚然〓,的确〓。王:指周武王。维:犹“为”〓。后:君〓。
⑽明昭:犹“昭明”,显著〓,此为发扬光大的意思〓。
⑾式:发语词,无实义〓。序:顺序〓,依次。序在位:谓合理安排在位的诸侯〓。
⑿载:犹“则”〓,于是,乃〓。戢(jí):收藏〓。干,盾。干戈:泛指兵器。
⒀櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此处用为动词。此两句指周武王偃武修文,不再用兵。
⒁我:周人自谓。懿(yì)德:美德,指文治教化。
⒂肆:施,陈列,谓施行。时:犹“是”,这、此。夏:中国。指周王朝所统治的天下。
⒃保:指保持天命、保持先祖的功业。

《周颂·时迈》佚名 古诗鉴赏

全诗十五句,毛诗、朱熹《诗集传》皆不分章。明何楷《诗经世本古义》分为两章,以“明昭有周”起为第二章,清姚际恒《诗经通论》因之。但细审诗意,前半颂武王之武功,后赞武王之文治,语意连贯。如若分章,“不惟章法长短不齐,文气亦觉紧缓不顺”(方玉润《诗经原始》),所以还是从旧说以不分为好。

此诗采用“赋”的手法进行铺叙??芳此抵芪渫醴饨ǖ闹詈罡鞴?,不仅得到了皇天的承认,而且皇天也把他们当作自己的儿子一样看待,而他们的作用就是“右序有周”。“皇天无亲,唯德是辅”,这就首先说明武王得到了天命。其次又说武王不仅能威慑四方,而且能安抚百神,所以他的继立,“明昭有周”,是能发扬光大有周先祖的光辉功业的。接着又写武王平定殷纣、兴立大周、封建诸侯之后,戢干戈、櫜弓矢,偃武修文,并以赞叹的口气说:我们谋求治国的美德,武王就把这美德施行于天下四方了。最后一句,总赞武王能保持天命,保持祖德,与首句遥相呼应??杉?,此诗从头到尾,语意参差、语气连贯,而皆起伏错落有致,字里行间充溢着作者深挚而敬慕的感情。它以天命和周武王的联系作为全诗的主线,重点歌颂了周武王的武功和文德,层次清晰,结构紧密,在大多臃肿板滞的雅颂诗篇中,不失是一篇较为优秀的作品。

《周颂·时迈》佚名 古诗创作背景

这是周武王灭商后,巡行诸侯各邦,祭祀苍天和山川诸神的诗?!豆铩匪荡耸芄?。

据文献记载,夏、商、周三代建国统一天下之初,都创作过一套盛大隆重的乐舞,纪念开国立朝的功业,用以向上帝和祖先汇报,树立新朝的威信、,并勉励后嗣子孙、。夏禹治水成功作《大夏》,商汤统一天下之后作《大濩》、,周武王灭殷之后作《大武》、。这些乐舞,就成为三代最崇高而尊贵的礼乐仪式、。

周朝的《大武》相传为周公所作、,由六场歌舞组成,歌舞开始前还有一段击鼓等待的序曲、。歌舞的六场叫做“六成”、,从音乐的角度叫做“六章”。舞蹈表演者有六十四人、,分为八行、,每行八人,叫做“八佾”、 ⅲ《大武》的六成再现了西周建国过程中的六大事件、,组合成为一个以周代商平定天下的完整过程。因为西周立朝是武力征服的结果、,所以《大武》就主要是表演和再现战争场面的武舞、。据《礼记·乐记》的记载,孔子对《大武》六成所表现的历史事件做了如下的说明:“且夫《武》始而北出、;再成而灭商、;三成而南;四成而南国是疆、;五成而分、,周公左、召公右┃;六成复缀┃,以崇。(高亨《周代大武乐考释》连下读作“复缀以崇天子”)┃々В”郑玄对这段记述做了具体解释:“始奏象观兵于盟津时也,再奏象克殷时也┃,三奏象克殷有余力也┃,四奏象南方荆蛮之国侵畔者服也,五奏象周公┃、召公分职而治也┃,六奏象兵还振旅也々В”根据郑玄对孔子之言的解释┃,则《大武》六成当一分为二,前三成是再现武王灭商的功业的┃,后三成是再现周公平乱和周召二公治理天下┃,达到天下太平的功业的。这正与《吕氏春秋·古乐》中所述大体一致:“武王即位┃,以六师伐殷┃,六师未至,以锐兵克之于牧野┃,归乃荐俘馘于京太室┃,乃命周公为作《大武》。成王立┃,殷民反┃,王命周公践伐之。商人服象,为虐于东夷|,周公遂以师逐之|,至于江南。乃为《三象》|,以嘉其德!?/p>

周武王姬发在祖先及父王姬昌所开创的周部族基业的基础上|,在吕尚(姜子牙)、周公旦的辅佐下|,联合周围众多部族|,伐殷兴周,并于牧野一战|,取得了彻底的胜利|。然后又大封诸侯,以屏藩西周王朝|。其功业|,是彪炳千秋的!妒分杏行矶嗥赂杷毯驮廾懒怂鹼,也是符合历史真实的。

《毛诗序》说:“《时迈》|,巡守告祭柴望也|。”《《周颂·时迈》佚名 古诗》这首诗是歌颂周武王克商后封建诸侯|,威震四方|,安抚百神,偃武修文|,从而发扬光大大周祖先功业诸事|,应为宗庙祭祀先祖时歌颂周武王的乐歌。

《左传·宣公十二年》说:“武王克商‖,作《颂》曰:‘载戢干戈‖,……允王保之 ’”《国语·周语上》上也说:“是故周文公(即周公姬旦)之《颂》曰:‘载戢干戈‖,……允王保之 ’”说是周武王克商建周‖、平定天下之后周公所作,也大体是可信的。全诗仅称武王为“王”‖、为“君”‖,没用谥号“武”字,并说“允王维后”‖、“式序在位”等等‖,是武王在世时的颂辞。

《周颂·时迈》的诗词大意

按时巡视诸侯国‖,昊天他儿子的‖,保佑周。
薄说地震发生的‖,无不震叠‖。
怀柔百神,和黄河高泰山‖,允王维后来‖。
分明有周,式序列在位置‖。
收藏兵器‖,载着弓箭。
我寻求美德〓,酒店在当时夏〓,允您保的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考

《周颂·时迈》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977