梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《咏百八塔》全诗原文

咏百八塔

咏百八塔朗读
《阿育王经》言:诸佛灭渡后,昼夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其数欤。
然海内郡县所见寥寥,独兹百八聚于一区┃,厥义未必无谓┃。
余生斯长斯,靡所究竟┃,率成俚句┃,请质高明。
百八浮图信异哉┃,无今无古壮山隈┃。
降魔蜜顿金刚杵,说法偶成舍利堆┃。
只虑激湍穿峡破┃,故将砥柱挽波颓┃。
谁能识得真如意,唱佛周遭日几回┃。

字嘉言‖,号澹庵,别号青铜‖。 祖籍明代北直隶河间府(今河北河间)‖,因先辈参军到陕西,安家于咸宁(今陕西宜川境内)‖。曾祖父时又迁居宁夏西路中卫广武营(今青铜峡广武)‖,入籍宁夏。15岁入学‖,20岁中举‖,次年登进士。

《咏百八塔》俞益谟 古诗注释

⑴这首诗选自《康熙朔方广武志》‖。百八塔‖,即一百零八塔,因塔数而名‖。位于今宁夏青铜峡市峡口山东麓‖,黄河自塔下向北流去。该塔是始建于元代的一座喇嘛教式塔(一说建于西夏时期)‖,背山面河‖,依山凿石分阶而建。自上而下‖,按1‖、3、5‖、7〓、9……19,奇数12行排列〓,形成总体呈等腰三角形的巨大塔群〓。第一座塔高3.5米,其余均为2.5米〓。塔心正中立一木柱〓,内填土坯,外砌青砖〓,涂白色〓。塔顶为宝珠式,塔身如覆钵状〓、鼓腹尖锥状〓、葫芦状、宝瓶状〓,塔座均为束腰八角须弥座〓。
⑵阿育王:(〓?—前232),印度王〓,在位期间〓,因取半岛南端杀戮过多,遇一沙门说法〓,遂生悔意〓,归信佛教,在印度境内广建寺塔〓。对佛教发展很有影响〓。
⑶灭渡:佛教语,亦作“灭度”〓。谓僧人死亡〓。梵语涅槃、泥洹的意译。
⑷厥:其。
⑸靡:不。
⑹俚句:方言俗语。此用为对自己诗作的谦称。
⑺百八浮图:即一百零八塔。浮图:亦作“浮屠”,佛塔。
⑻山隈:大山弯曲的地方。
⑼蜜顿:蜜,似应为“密”,佛教 “密教”。主要宣扬身、口、意“三密相应”和“即身成佛”。顿,顿悟和顿渐,是佛教禅宗的两种修行方法。金刚杵:密宗用为护法摧魔的法器,亦称“降魔杵”,即佛寺中金刚塑像手执之杵。
⑽舍利:意译“身骨”。指死者火葬后的残余骨烬。通常指释迦的遗骨为佛骨或佛舍利。
⑾真如:佛教名词。佛教认为,用语言、思维等表达事物的真相,总不免有所增减,不能恰到好处。要表示其真实,只能用“照那样子“的”“如”来作形容。中国佛教学者,大都将它作为宇宙万有的本体之称,与实相、法界等同义。
⑿唱佛:信佛之人口念“阿弥陀佛”。 周遭:周围。

《咏百八塔》的诗词大意

《阿育王经》说:诸佛灭渡后,昼夜役使鬼神建造塔五千48所,意思是这就是他的了吗。
然而天下郡县所见寥寥,只有此百八聚在一区,它的意义未必没有说。
我生在这个长斯,没有他究竟,率成俚句,向他请教高明。
百八佛塔真奇怪啊,没有现在没有古壮山限。
投降魔蜜顿金刚杵,说法偶然成就舍利堆。
只考虑湍急的水流穿过峡谷打败,所以将砒柱拉波坍塌。
谁能识得真如意,唱佛周围一天几回。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《咏百八塔》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习|,如有冒犯|,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977