梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《王翱秉公》全诗原文

王翱秉公

王翱秉公朗读
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻、。
公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。
恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职|,则汝朝夕侍母、;且迁我如振落叶耳,而何吝者〓?”女寄言于母〓。
夫人一夕置酒,跪白公〓。
公大怒〓,取案上器击伤夫人,出〓,驾而宿于朝房〓,旬乃还第。
婿竟不调〓。

王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省沧州市盐山县王帽圈村。永乐十三年进士,授大理寺左寺正,左迁行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸,七年冬督辽东军务,景泰四年为吏部尚书,天顺间续任,为英宗所重,称先生而不呼其名。王翱一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直,卒谥“忠肃”。

《王翱秉公》王翱 古诗翻译及注释

翻译
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲??銮业鞫仪嵋椎镁拖裾衤涫饕?,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。

注释
①王翱:明朝人。
②畿辅:京城附近地区。
③公:指王翱。
④恚:愤怒。
⑤而翁:你的父亲。
⑥长铨:选拔官吏的长官。
⑦迁:调动。
⑧白:禀报。
⑨案:几案。
⑩驾:坐马车。
⑾朝房:朝廷中供值班的房间。
⑿旬乃还第:十天后才回家。
(13)吝:吝啬
(14)置:准备
(15)竟:最终

《王翱秉公》王翱 古诗启发

秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事、,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干、,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞、,“奉命于危难之间”、,在整顿当地极为混乱的治安局面中、,她一身正气,秉公处事、,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙、,百姓交口称赞。秉公才能执法、,秉公执法才有正气、。

《王翱秉公》的诗词大意

王翱的一个女儿,嫁给京城附近某官为妻、。
公夫人非常爱女、,每次接女儿,她坚持不让、。
愤怒的对妻子说:“你爸爸长铨、,升我京职,那么你从早到晚侍奉母亲、;况且调动我就象摇落树叶、,而什么吝啬的?”你捎话给母亲、。
夫人一晚上饮酒、,跪着禀告。
公大怒、,拿起桌上的器具打伤了夫人、,出,乘车到朝房住宿┃,十天后才回来第┃。
女婿竟不协调。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考

《王翱秉公》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成〓,仅供学习〓,如有冒犯,请联系我们删除〓。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977