春暮
春暮朗读
门外无人问落花〓,绿阴冉冉遍天涯。
林莺啼到无声处|,青草池塘独听蛙|。
林莺啼到无声处|,青草池塘独听蛙|。
门外无人问落花|,绿阴冉冉遍天涯|。林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙|。

曹豳(bīn)(1170-1249)字西士|,号东亩,一作东猷|,温州瑞安(今属浙江 )人|。嘉泰二年(1202)进士。授安吉州教授|,调重庆府司法参军|,改知建昌。绍定六年(1233 )|,擢秘书丞 |,兼仓部郎官。端平元年(1234 )|,除浙西提举常平|,移浙东提点刑狱。嘉熙初|,召为左司谏|。与王万、郭磊卿|、徐清叟俱负直声|,时号“嘉熙四谏”。嘉熙三年(1239)‖,知福州‖,以礼部侍郎召,为台臣所沮‖,遂守宝章阁待制致仕‖。淳祐九年卒,年八十‖,谥文恭 ‖。刘克庄为撰神道碑(《后村先生大全集》卷一四四),《宋史》附《曹叔远传》‖ 《全宋词》辑其词二首。
《春暮》曹豳 古诗翻译及注释
翻译
暮春时节,已没有人过问路上的落花‖,只见浓郁的树荫‖,无边无际,遍及天涯‖。林间的黄莺早已不再啼叫了‖,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声‖。
注释
①绿阴:绿树浓荫‖。
②冉冉:慢慢地,或柔软下垂‖。
③天涯:天边‖。此指广阔大地。
④独听蛙:只听见蛙鸣声‖。
《春暮》曹豳 古诗赏析
这是一首描写暮春景物的诗‖。首先描写花、鸟〓、叶〓,衬托出“暮”字,点明题意〓。明媚的春天已经悄然消失了〓,花儿落了,大地上已万木葱茏〓;莺歌歇了〓,青草池塘处处有蛙声。一番感叹〓,抒发了诗人的惜春之情〓。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来〓。《春暮》的诗词大意
暮春时节〓,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫〓,无边无际〓,遍及天涯。林莺啼到无声处〓,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔〓,去聆听青蛙的叫声。* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
