西湖杂咏·夏
西湖杂咏·夏朗读
晴云轻漾,熏风无浪,开樽避暑争相向。
映湖光,逞新妆┃。
笙歌鼎沸南湖荡┃,今夜且休回画舫。
风┃,满座凉┃;莲,入梦香┃。
映湖光,逞新妆┃。
笙歌鼎沸南湖荡┃,今夜且休回画舫。
风┃,满座凉┃;莲,入梦香┃。
晴云轻漾|,熏风无浪|,开樽避暑争相向。映湖光,逞新妆|。 笙歌鼎沸南湖荡|,今夜且休回画舫。风|,满座凉|;莲,入梦香|。

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家|。回鹘(即今维吾尔族)人|。原名薛超吾|,以第一字为姓。先世内迁|,居怀孟路(治所在今河南沁阳)|。祖、父皆封覃国公|。汉姓为马|,又字九皋,故亦称马昂夫‖、马九皋‖。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下‖,约可推知他生年约在元初至元年间‖。历官江西省令史,佥典瑞院事‖、太平路总管‖、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书‖,有诗名‖,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》‖、《元诗选》等集中‖。
《西湖杂咏·夏》薛昂夫 翻译及注释
翻译
西湖的夏日天空白云万里,微风轻轻的吹拂‖,是人们喝酒避暑争着去的好地方‖。倒映在水里的都是漂亮的新妆 ,在欢乐地歌舞声下西湖的水都在振动‖。今晚这么高兴就留在这里不要把船摇回去了‖,在这里到处吹的都是带着莲花香味的凉风‖。不如就在这儿枕着莲花的香味入梦。
注释
①薛昂夫:元代散曲家‖。他用[山坡羊]的曲调写了春‖、夏、秋‖、冬的西湖四季景色‖。这是第二首。
②晴云轻漾:晴空白云轻轻飘荡〓,
③熏风无浪:带着香气的微风不起风浪〓。
④笙歌鼎沸南湖荡:各种乐器声和歌声把湖水振得就像锅里在沸腾的水一样,喻西湖夏夜十分热闹〓。
⑤入梦香:指闻着莲花的香气入睡。
《西湖杂咏·夏》薛昂夫 赏析
写出夏日西湖云散风轻〓,是避暑的好地方〓,歌女的华丽衣服,倒映水中〓,湖面歌舞飘荡〓,凉风满座,莲香入梦〓,让人陶醉其中〓,乐而忘返。《西湖杂咏·夏》的诗词大意
晴朗云轻漾〓,熏风无浪〓,开樽避暑争相向。映湖光〓,满足新妆〓。
笙歌鼎沸南湖荡,今天晚上要休回画船〓。
风〓,满座凉;莲花〓,进入梦香〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
