采桑子·土花曾染湘娥黛
采桑子·土花曾染湘娥黛朗读
土花曾染湘娥黛,铅泪难消。
清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。
只应长伴端溪紫┃,割取秋潮┃。
鹦鹉偷教,方响前头见玉萧┃。
清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。
只应长伴端溪紫┃,割取秋潮┃。
鹦鹉偷教,方响前头见玉萧┃。
土花曾染湘娥黛┃,铅泪难消┃。清韵谁敲,不是犀椎是凤翘┃。只应长伴端溪紫┃,割取秋潮。鹦鹉偷教┃,方响前头见玉萧┃。

纳兰性德(1655-1685),满洲人|,字容若|,号楞伽山人,清代最著名词人之一|。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉|,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期|,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性|。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景|,加之个人的超逸才华|,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见|,何事秋风悲画扇|?等闲变却故人心,却道故人心易变|!备挥谝饩常瞧渲诙啻碜髦粅。
《采桑子·土花曾染湘娥黛》纳兰性德 注释
①土花二句:谓斑痕累累的湘妃竹|,青青如黛,竹身长满了苔藓|。土花|,苔藓。铅泪|,指晶莹之泪|。李贺《金铜仙人辞汉歌》:“画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧‖ ”“空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水‖ ”②清韵二句:谓清韵声声,那不是谁敲击乐器‖,而是她的凤翘触动了青竹的清雅和谐的响声‖。清韵,清雅和谐的声响‖,指竹林晃.动发出的声响‖。白居易《官舍小亭闲望》:“风竹散清韵,烟槐凝绿姿‖ ”犀椎,古代打击乐器方响中的犀角制的小槌‖。凤翘‖,古代女子的首饰,形如凤‖,故称‖。此处代指所恋之女子‖。③只应二句:意谓应将这秋色秋意写作诗篇。端溪紫‖,指紫色的端溪砚‖,此处代指笔墨书写之事。秋潮‖,指秋天之景色‖、情怀等。
④鹦鹉二句:方响‖,打击乐器〓。由十六枚大小相同、厚薄不一的长方形铁片组成〓,分两排悬于架上,以小槌击之〓。玉箫〓,此处指所恋之女子。唐范掳《云溪友议》卷三载〓,韦皋未仕时〓,寓江夏姜使君门馆,与侍蟀玉箫有情〓,约为夫妇〓。韦归省,愈期不至〓,箫绝食而卒〓。后玉箫转世,终为韦妾〓。参见《采桑子》(拨灯书尽红笺也)注③〓。此二句意思是将相思之语偷偷教给了鹅鹉,而与她相逢又难以相亲时〓,鹦鹉或可传递心声了〓。
《采桑子·土花曾染湘娥黛》纳兰性德 赏析
这首词是写一段深隐的恋情的。上片说与那可爱的人偷偷幽会的情景〓。下片说他们本应该成为相伴相守的伴侣〓,但却分离了。结二句用偷教鹦鹉学舌的痴情之举〓,表达了对她的刻骨相思〓。词很含蓄,很婉曲,但真情灼人,动人心魄。《采桑子·土花曾染湘娥黛》的诗词大意
土花曾染湘娥青,铅泪难消除。清亮谁敲,不是犀梳是凤翘。
只应长伴端溪紫,割取秋潮。
鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
