东飞伯劳歌
东飞伯劳歌朗读谁家女儿对门居┃,开颜发艳照里闾。
南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。
女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。
三春已暮花从风,空留可怜与谁同。
东飞伯劳西飞燕、,黄姑织女时相见、。谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾、。南窗北牖挂明光、,罗帷绮箔脂粉香。女儿年几十五六、,窈窕无双颜如玉、。三春已暮花从风,空留可怜与谁同。

梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年)、,字叔达、,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人、。南北朝时期梁朝政权的建立者、。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙、。父亲萧顺之是齐高帝的族弟、,封临湘县侯,官至丹阳尹知事、,母张尚柔、。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年)┃,齐和帝被迫“禅位”于萧衍┃,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年┃,在南朝的皇帝中列第一位┃。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”┃,都城陷落┃,被侯景囚禁,死于台城┃,享年八十六岁┃,葬于修陵,谥为武帝┃,庙号高祖┃。
《东飞伯劳歌》萧衍 古诗翻译及注释
翻译
伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见┃。
门前是谁家的女儿蹲坐住门前┃,她的美丽倩影投照在里屋。
皎浩的月光透过窗牖┃,照耀在女子的帷帐上┃,屋内飘散着脂粉的芳香。
女子今年将要十五六岁┃,身材窈窕┃,容颜如玉,洁白美丽┃,无与伦比┃。
但三春已经过去┃,日暮时分花朵都已凋零,女儿虽然可爱|,但尚没有夫家|,这般美丽又有谁爱怜呢?
注释
①伯劳:鸟的一种|,属雀形目|,伯劳科。除西藏无记录外|,遍布全国|。
②黄姑:牵牛星。
③发艳:艳光照人|。
④闾[lǘ]:乡里|。
⑤牖[yǒu]:窗户。
⑥明光:阳光
⑦绮箔:帷幔|。
⑧三春:农历正月称孟春|,二月称仲春,三月称季春|。
《东飞伯劳歌》萧衍 古诗赏析
这首诗前两句是比:“伯劳”|,亦称博劳,又名鵙|,是一种健壮的益鸟|。“黄姑”是河鼓的转音|,即牵牛星|。以东来西去的鵙与燕,以隔河相对的牵牛与织女|,比喻彼此常常相见却不得相亲相近的情景|。
接下来的四句,是作者以诗中男子的立场|,即目即事所作的实景描写:"对门居住的是谁家的女儿呀‖?那张笑脸和乌亮的头发照亮了整个儿闾里。那女儿容光焕发‖,无论她是站在南窗内还是北牖下,都想象似在那挂一个明亮的小太阳‖,且连那罗帐和细绫制的绣帘都溢散着脂粉的芳香‖。那姑娘年仅十五六岁,窈窕无双‖,面如美玉‖,堪称绝代佳人‖。“
诗的最后两句‖,是由此引起的兴叹:“哎‖,如此隔街相望下去,一旦那佳丽三春已暮‖,花从风落‖,岂不空留下一片可怜!那时她又将随何人而去‖?”
此诗以“实理实心”描写了一位男子对一位少女的恋慕之情‖。肝胆剖露,不事浮饰‖。因而后来唱和者甚广:上起萧衍的儿子梁简文帝萧纲‖,下至唐代李暇,仅《乐府诗集》就以同名同题收列了十首之多‖。然而论起造诣‖,却无后来居上之感,大多不及萧衍这首朴实大方‖。
《东飞伯劳歌》萧衍 古诗创作背景
自南朝齐武帝永明二年(484年)‖,萧衍担任王俭东阁祭酒,到39岁继承帝位〓,前后将近二十年时光〓,萧衍都是漂泊四方,出入西邸〓,辗转江南〓。当时其虽贵为将军,但与家人离多聚少〓,与当时许多普通的夫妇恋人有许多相似之处〓。因此,他在这一时期写出的这类诗歌凄切感人〓,具有极强的感染力〓。从这首诗的风格和比兴意境来看,如果说它确定为萧衍所做的话〓,可以认为是他出任雍州之前的作品〓,不太像他在位48年间,身居深宫时期所作〓。《东飞伯劳歌》的诗词大意
伯劳东飞燕子西去〓,黄姑和织女时而相见。谁家女儿对门居〓,她的美丽倩影投照在里屋〓。
南窗往窗户挂明光〓,帷幕绮箔脂粉香。
女儿年纪十五六岁〓,身材窈窕〓,容颜如玉,洁白美丽〓,无与伦比〓。
春天赏花已晚花随风,空留下可怜与谁同。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
