探芳信·为春瘦
探芳信·为春瘦朗读更瘦如梅花‖,花应知否。
任枕函云坠,离怀半中酒、。
雨声楼阁春寒里|,寂寞收灯后。
甚年年‖、斗草心期,探花时候。
娇懒强拈绣。
暗背里相思,闲供晴昼。
玉合罗囊,兰膏渍红豆。
舞衣叠损金泥凤,妒折阑干柳。
几多愁、两点天涯远岫。
为春瘦。更瘦如梅花、,花应知否、。任枕函云坠,离怀半中酒、。雨声楼阁春寒里、,寂寞收灯后。甚年年、、斗草心期、,探花时候。娇懒强拈绣┃。暗背里相思┃,闲供晴昼。玉合罗囊┃,兰膏渍红豆┃。舞衣叠损金泥凤┃,妒折阑干柳。几多愁┃、两点天涯远岫┃。

吴文英(约1200~1260),字君特┃,号梦窗┃,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人┃。原出翁姓┃,后出嗣吴氏。与贾似道友善┃。有《梦窗词集》一部┃,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本┃。其词作数量丰沃┃,风格雅致,多酬答┃、伤时与忆悼之作┃,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论┃。
《探芳信·为春瘦》吴文英 赏析
“为春瘦”三句┃,点明为“春情”而瘦矣。此言词人因春至而牵动相思情┃,并且被这“春情”缠绵得瘦弱不堪甚至比初春时|,光零零的瘦削的梅花枝还有过之而无不及。词人说:不知道我的这份相思情|,伊人(即“花”)知道不知道|?“任枕函”两句,写孤寂状|。言词人哀伤离别|,独饮闷酒已至半醉,恰遇信使至|。拿到这信函|,想拆又怕看到里面的离别之言,所以更添一层愁绪|,复又饮酒|,不禁大醉。于是他就散乱着束发|,枕着尚未打开的信函睡着了|!坝晟彼木洌癖鹄胛艋毒凼食啥员葇。词人说:言在这初春的寒夜里|,雨声淅沥更使睡在小楼中的词人觉得寂寞难受,又想起我俩从前艳春时节|,外出斗草|、探花的欢娱时刻,真不啻天壤之别矣|。上片重在描述词人自己的“春情”|。
“娇懒”三句,转而述爱人的“春情”|,这也是词人推己及人的想当然耳‖。言她白天时一定闲得无聊,勉强拿起绣针刺绣‖,不一会又走了神,背地里又惹起了无限相思‖ “玉合”四句,女人相思中的细节描绘‖。言伊人细心地用兰花膏浸渍起相思豆珍藏在玉合中‖,并将玉合放置在彩色绣花囊里;又因为两情分离‖,令她无心歌舞‖,所以将舞衣叠好藏起来,即使因此而损坏了舞衣上的泥金凤凰饰品‖,也顾不上了‖;她独自倚栏而呆思,忽见栏干边的柳枝已经发芽‖,心知春已来临‖,更激起她的妒春心情,所以恨恨地折断柳枝泄愤‖。这真有“忽见陌头杨柳色‖,悔叫夫婿觅封侯”(王昌龄《闺怨》)的意境,离别之苦‖,由此可见‖。“几多愁”一句‖,总合两地愁绪‖。词人说:我们俩的离愁别恨‖,就是因为被这眼前的春雨,绵绵的远山分隔成天各一方啊〓!下片重在描述爱人的“春情”。
《探芳信·为春瘦》的诗词大意
为春瘦〓。更瘦如梅花〓,花应该知道吗?〓。
任枕函说坠落〓,离怀半中酒。
雨声楼阁春寒里〓,寂寞收灯后〓。
非常年年、斗草心期〓,去花时间〓。
娇懒强拈绣。
暗背里相思〓,闲供晴天白天〓。
玉合罗囊,兰膏浸泡红豆〓。
舞衣重叠减少金泥凤凰〓,嫉妒折断栏杆柳。
几多愁〓、两点天天涯远帕〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
