疏影·咏荷叶
疏影·咏荷叶朗读向浅洲远渚,亭亭清绝。
犹有遗簪┃,不展秋心,能卷几多炎热。
鸳鸯密语同倾盖|,且莫与、、浣纱人说。
恐怨歌〓、忽断花风〓,碎却翠云千叠。
回首当年汉舞〓,怕飞去〓、谩皱留仙裙折。
恋恋青衫,犹染枯香,还叹鬓丝飘雪。
盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。
喜静看、匹练秋光,倒泻半湖明月。
碧圆自洁。向浅洲远渚,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热。鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说??衷垢?、忽断花风,碎却翠云千叠?;厥椎蹦旰何?,怕飞去、谩皱留仙裙折。恋恋青衫,犹染枯香,还叹鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜、西风吹折。喜静看、匹练秋光,倒泻半湖明月。

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《疏影·咏荷叶》张炎 翻译及注释
翻译
碧绿的圆荷天生净洁,向着清浅的沙洲,遥远的水边,它亭亭摇曳,清姿妙绝 ⅲ还有水面刚刚冒出的卷得纤细的荷叶像美人坠落的玉簪,抱着一片素洁的心田、,能将多少炎热卷掩、?两片伞盖状的荷叶像成双鸳鸯一见如故亲密私语,且不要、,向浣纱的美女说起、。只恐怕花风忽然吹断哀怨的歌吟,将荷丛搅碎像千叠翠云、。
回首当年汉宫里起舞翩翩、,天子怕大风吹走舞袖飘扬的赵飞燕,叫人胡乱扯皱了舞裙、,自此带皱折的“留仙裙”就在后世流传、。叫我恋恋不舍的青衫,还沾染着枯荷的余香、,还叹息着鬓丝如白雪飘散、。绿盘心中盈聚着清晶露珠,像金铜仙人的清泪点点、,又是一夜西风将它吹断、。我喜欢观看,明月洒下澄净的飞光、,如白色的匹练、,倒泻入半个湖面。
注释
①碧圆:指荷叶、。
②遗簪:指刚出水面尚未展开的嫩荷叶、。未展叶之荷叶芽尖,似绿簪、。
③倾盖:二车相邻┃,车盖相交接,表示一见如故┃。
④怨歌:喻秋声┃。
⑤花风:花信风,应花期而来的风┃。
⑥汉舞:指汉赵飞燕掌中起舞┃。
⑦翠云千叠:指荷叶堆叠如云的样子。
⑧留仙初褶(zhě):此指荷叶多皱褶┃,灯多褶裙┃。《赵后外传》:“后歌归风送远之曲,帝以文犀箸击玉瓯┃。酒酣风起┃,后扬袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新┃々В’帝令左右持其裙,久之┃,风止┃,裙为之皱。后曰:‘帝恩我┃,使我仙去不得┃。’他日宫姝或襞裙为皱┃,号‘留仙裙’┃。”
⑨盘心清露如铅水:喻荷叶带水┃。
《疏影·咏荷叶》张炎 赏析
这是一首咏物词|,上阕写荷叶神态,下阕叹自己已发如雪白|,不同心生怅惘|,但又幸有如荷叶的心灵,能够欣赏流泻如练的月光|。结尾三句写荷池整体画面|,相融相汇,空明宏丽|。
本篇为咏荷抒怀之作|。全词咏物而不滞于物,字面上处处写荷叶|,但又时时能感受到作者对人生的感叹|。全词色彩鲜明,清丽流畅|,洋溢着积极乐观的情绪|。通过咏叹荷叶的高洁自持,取其出淤泥而不染的品性|,隐寓着词人洁身自好的情志|。上片妙笔描绘荷叶之芳姿,富有情趣|。重点写荷叶之形|,开头三句写开放的荷亭亭玉立向远处铺展的情景|。“犹有遗簪”三句写刚出水面之嫩叶卷曲未伸展的情景|,上下兼顾|。“鸳鸯密语”以下写荷叶给自然界带来的欢欣及对荷叶的怜惜之情|。下片作者赋予荷叶以深刻内涵|,其思之珍贵在于用暗寓回首往昔盛事,表现对故国繁华的眷恋之情‖。“恋恋青衫”五句抒年岁已老而一事无成之慨叹‖。末几句见荷叶被秋风所折却依旧生活在清净圣洁的环境之中的情形‖,暗寓自己高洁自守,表白终老林泉的心迹‖。全篇写景如绘‖,物我交融,情蕴深永‖。
《疏影·咏荷叶》张炎 创作背景
这首词约作于南宋覆灭‖,作者隐居浙江之时。《疏影·咏荷叶》的诗词大意
绿色圆自清洁‖。向浅洲偏远岛屿‖,亭亭清绝。
还有遣簪‖,不展秋季心‖,能带多少热。
鸳鸯密语同倾盖‖,而且没有人和‖、浣纱人说。
恐怕哀怨的歌声‖、忽断花风‖,碎了翠云千叠。
回首当年汉舞‖,怕飞离‖、谩皱留仙裙折。
留恋青衫‖,就像染干香〓,还感叹鬓丝吹雪。
盘心清露如铅水〓,又一个夜晚〓,西风吹折〓。
喜静看、一匹白绢秋光〓,倒泻半湖明月〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
