紫骝马
紫骝马朗读
紫骝行且嘶〓,双翻碧玉蹄┃。
临流不肯渡‖,似惜锦障泥。
白雪关山远,黄云海戍迷。
挥鞭万里去,安得念春闺、。
临流不肯渡‖,似惜锦障泥。
白雪关山远,黄云海戍迷。
挥鞭万里去,安得念春闺、。
紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄、。临流不肯渡、,似惜锦障泥。白雪关山远、,黄云海戍迷、。挥鞭万里去、,安得念春闺、。

李白(701年-762年),字太白、,号青莲居士、,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”、。祖籍陇西成纪(待考)、,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州、。李白存世诗文千余篇、,有《李太白集》传世。762年病逝┃,享年61岁┃。其墓在今安徽当涂┃,四川江油┃、湖北安陆有纪念馆。
《紫骝马》李白 翻译及注释
翻译
枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着┃,它那碧玉般的蹄子上下翻飞┃。来到河边它不肯渡水,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥┃。与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远┃,黄云海戍迷离不见々В挥动马鞭奔赴万里之外┃,怎能贪恋家室的温馨呢。
注释
①紫骝:暗红色的马┃。
②双翻碧玉蹄:此句来自沈佺期的诗“四蹄碧玉片”┃。
③障泥:披在马鞍旁以挡溅起的尘泥的马具。
④念:又作“恋”┃。
《紫骝马》李白 简析
《《紫骝马》李白 》┃,乐府《横吹曲辞》旧题┃。这首诗表达的是诗人即将远赴边塞时的矛盾心情。他十分渴望立功边塞┃,但踏上遥远的征途时总不免对家乡有些恋恋之情┃。《紫骝马》的诗词大意
枣红色的骏马一边奔驰一边鸣叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飞┃。临流不肯渡┃,好像在怜惜身上披着的锦缎障泥。
白雪关山远┃,黄云海戍迷离不见|。
挥鞭里去,怎能贪恋家室的温馨呢|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
