左掖梨花
左掖梨花朗读春风且莫定、,吹向玉阶飞。
冷艳全欺雪、,余香乍入衣。春风且莫定、,吹向玉阶飞、。

丘为,苏州嘉兴人。事继母孝┃,常有灵芝生堂下┃。累官太子右庶子。致仕┃,给俸禄之半以终身┃。年八十馀,母尚无恙┃。及居忧┃,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣┃,不可在丧而异┃,惟罢春秋羊酒。卒年九十六┃。与刘长卿善┃,其赴上都也,长卿有诗送之┃,亦与王维为友┃。诗十三首。
《左掖梨花》丘为 古诗翻译及注释
翻译
梨花自然比白雪艳丽┃,清冷的样子也赛过雪花┃,它散发出的香气一下就侵入衣服里。
春风请继续吹动它的花瓣┃,希望这美丽的花朵能飘落在皇宫大殿的玉石台阶上┃。
注释
⑴左掖:指门下省。唐代的门下省和中书省┃,分别设在宫禁(帝后所居之处)左右两侧┃。掖(yì),旁边┃。
⑵冷艳:形容梨花洁白如雪┃,冰冷艳丽。欺:胜过|。
⑶乍:突然|。入衣:指香气浸透衣服。
⑷莫定:不要静止|。
⑸玉阶:宫殿前光洁似玉的石阶|。
《左掖梨花》丘为 古诗鉴赏
此诗里用梨花的洁白形容诗人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重视的心情|。梨花的洁白人们素有所闻|,梨花的清香在北方人也不陌生|。《左掖梨花》丘为 古诗|,皇宫里的梨花|,用来形容诗人,非常恰当|。
此诗起句的重笔落在“冷艳”二字上|,“冷”字写出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凛然之气|。以“冷”修饰“艳”|,则写出了梨花的洁白晶莹,明丽脱俗|,也就自必胜过平凡的白雪了|。这句中的“白雪”既是比喻,更是衬托|,衬托出了梨花超凡脱俗的美质|。承句稍稍变换了角度,从比较静观地观察|,到物我更深一层地交融|。微风过处,那若有若无的清新花气‖,蓦地飘进衣巾‖,仿佛花香亦有情‖。梨花这样的芬芳多情‖,因此作者要寄语春风,莫让梨花自开自落‖、悄无声息‖,请把它吹向皇宫的玉阶去。
中国古典诗歌受正统思想的影响‖,一般都难脱“言志”的窠臼‖,这首诗也不例外。首句看似写梨花的美质‖,实则暗寓自己过人的才华‖,高洁的品质。第二句与《古诗十九首·庭中有奇树》诗意相通‖,写怀高才而渴望遇明君‖。接下来转以春风喻皇恩,作者认为自己品质高洁‖,正如冷艳欺雪的梨花‖。结句暗示自己不甘冷落‖,希望得到皇帝的赏识和提拔,以实现自己的理想抱负‖。
丘为是一位善写山水田园作品的诗人‖。山水派诗人写景写物自然有山水画一样的韵味。这里写洁白的梨花‖,是用白雪来比较‖,用实物体现对象的特质,在古诗词里比较常见‖,这里也是这样的〓。雪花的洁白似乎无物可比,连梅花也比不上〓,可诗人认为梨花的白就超过了雪花〓。也许这是诗人的骄傲所致,但是梨花的清高与超然到底是一见阳光就会融化的雪花有所不及的〓。诗人或许这样想〓,因为梨花太纯洁,太洁白〓,所以给人冷漠的印象〓,但这正是它可贵的地方,如果它让人觉得孤高了〓,那么它散发的幽香应该能弥补吧〓。所以诗人希望君主能知道梨花的优点,其实也就是诗人自己的优点〓,从而能使诗人实现报效国家的理想〓。春风在这里可以理解为是欣赏梨花的,用春风来比喻君主〓,也不是生僻的用法〓,使君主显得亲切了许多。
《左掖梨花》丘为 古诗创作背景
诗题中的左掖〓,其实位于大明宫宣政殿左侧〓,因此被称为左掖,又在位置上与中书省相对〓,所以还被称为门下省〓,左省。这首小诗是作者在初春时节看到左掖前梨花怒放〓,情有所动〓,于是即景托物而写下的言志之作。《左掖梨花》的诗词大意
梨花的清冷明艳完全胜过了白雪,残留的花香突然飘来,透入衣内。春风且不定,继续让梨花的芳香飞向皇宫玉阶吧。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
