哭宣城善酿纪叟
哭宣城善酿纪叟朗读夜台无晓日,沽酒与何人┃?(版本一)
戴老黄泉下|,还应酿大春‖。
夜台无李白,沽酒与何人?(版本二)
纪叟黄泉里┃,还应酿老春。夜台无晓日┃,沽酒与何人┃?(版本一)戴老黄泉下,还应酿大春┃。夜台无李白┃,沽酒与何人?(版本二)

李白(701年-762年)┃,字太白┃,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人┃,被后人誉为“诗仙”┃。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城┃,4岁再随父迁至剑南道绵州┃。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世┃。762年病逝┃,享年61岁。其墓在今安徽当涂┃,四川江油┃、湖北安陆有纪念馆。
《哭宣城善酿纪叟》李白 古诗翻译及注释
翻译
纪老在黄泉里|,还会酿制老春美酒|。
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人|?
注释
⑴宣城:在今安徽省东南|。善酿:擅长酿酒。
⑵老春:纪叟所酿酒名|。唐人称酒多有”春“字|。
⑶夜台:坟墓|。亦借指阴间!段难 仿交骸彼妥映ひ购蟶。“李周翰注:”坟墓一闭|,无复见明|,故云长夜台,后人称夜合本此|!?br />⑷题戴老酒店:这是此诗的另一个版本题目。
⑸大春:戴老所酿酒名|。
《哭宣城善酿纪叟》李白 古诗赏析
这是李白凭吊友人的绝句|,有两个传世版本,一题为《《哭宣城善酿纪叟》李白 古诗》|,一题为《题戴老酒店》|,两者酿酒老人的姓不同,正文文字也略有不同|,而内容基本没有差别|。这里赏析所引述的文字以前一版本为准。
酿酒老人离开人世间‖,引起诗人深深的惋惜和怀念‖。诗人痴情地想象这位酿酒老人死后的生活。首句”纪叟黄泉里“‖,黄泉本是人死葬身之所‖,可是按诗人的口气,纪叟之死入黄泉‖,就像搬家一样‖,既是说他死,似乎又还活着‖。次句”还应酿老春“‖,就是说:既然生前他能为我李白酿出老春名酒,那么如今在黄泉之下‖,他也应该还会施展他的拿手绝招‖,继续酿造香醇的美酒。这看上去是诗人一种荒诞可笑的假想‖,然而却说得那么认真‖、悲切,使读者在感情上容易接受‖,觉得这一奇想是合乎人情的‖。
接着二句:”夜台无晓日‖,沽酒与何人?“诗人又沿着前面的思路想得更深一层:“纪叟纵然在黄泉里仍操旧业‖,但生死殊途‖,叫我李白如何能喝得到他的酒呢?”想到这里‖,诗人更为悲切‖,为了表达这种强烈的伤感之情,采用设问句式〓,故作痴语问道:“老师傅〓!你已经去到漫漫长夜般的幽冥世界中去了,而我李白还活在人世上〓,你酿了老春好酒,又将卖给谁呢〓?”照这两句诗的含意〓,似乎纪叟原是专为李白酿酒而活着,并且他酿的酒也只有李白赏识〓。这种想法更是不合乎情理的痴呆想法〓,但更能表明诗人平时与纪叟感情的深厚,彼此是难得的知音〓,现在死生分离〓,诗人感到十分悲痛。
沽酒与酿酒是李白与纪叟生前最平常的接触〓,然而〓,这看似平常的小事,却最令诗人难忘〓,最易引起诗人伤感〓。诗人善于抓住这一点,并赋予浪漫主义的色彩加以渲染〓,感情真挚自然〓,十分感人。
《哭宣城善酿纪叟》李白 古诗创作背景
此诗作于唐肃宗上元二年(761年)〓。李白是个重感情的人〓,一生广交朋友。此诗凭吊的友人纪叟〓,是宣城人〓。宣城地处皖南,唐代为宣城郡治所,历史悠久,风光秀丽,六朝以来文人荟萃。李白尝七游宣城,对这里的风土人情都有很深的感受。纪叟的宣城著名的酿酒人,所酿的美酒遐迩闻名。李白一生嗜酒,屡游宣城,自然就和他交上了朋友。李白对纪叟的死很悲痛,所以写了这首诗哭他。《哭宣城善酿纪叟》的诗词大意
年老人泉水里,还应酿老春。夜台没有晓日,沽酒与何人?(版本一)戴老黄泉下,还应酿大春天。
夜台没有李白,沽酒与何人?(版本二)* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
