咏舞诗
咏舞诗朗读同情依促柱|,共影赴危弦〓。
从风回绮袖、,映日转花钿、。同情依促柱,共影赴危弦、。

[公元四七七年至五二三年]字思晦、,琅邪临沂人。生于宋顺帝升明元年、,卒于梁武帝普通四年、,年四十七岁。年数岁、,风神警拔、,有成人之度。弱冠┃,选尚淮南长公主┃,拜驸马都尉,除员外散骑侍郎┃。天监中┃,历位吏部尚书,领国子祭酒┃。家世显贵┃,与物多隔,不能留心寒素┃,众谓为刻薄┃。以左仆射致仕。暴疾卒┃,谥靖┃。暕著有文集二十卷,(《隋书志》作二十一卷┃。此从《两唐书志》)传于世┃。
《咏舞诗》王暕 古诗鉴赏
南朝文士,多有戏美姬┃、咏歌舞之作┃,此类诗作,大抵都以秾丽的词藻,描写女子的颜色┃、服饰┃、歌姿、舞态┃,往往流于浮艳轻靡┃。梁代诗人王暕,虽未能免俗|,也有《咏舞》之作|,但在艺术表现上,这首小诗却别出机杼|,不落窠臼|。
摈弃人物的外形摹写,着重从动态中传其神|,达其情|,是此诗构思上的创新之处。诗的一二两句|,以极简炼的笔墨|,运实入虚,烘托出舞者的精湛舞技|。古谚云:长袖善舞|。作者只从绮袖入手,着一“回”字|,则双臂的舒展自如|,躯体的回旋若飞,已宛然可见|。高堂华屋之中本无风|,是轻捷蹁跹的舞步,是急速飘舞的裙裾|,使平地竟自生风|。“从风回绮袖”|,读者似乎听到那忽忽的风声|,看到那长袖交横、绮罗焕彩的婀娜舞姿|;洌╰ián田),是用金玉珠翠制成花朵形的头饰‖。花钿之转‖,在于云鬟之转‖,云鬟之转又在于头部和全身之转‖。“映日转花钿”‖,灿烂的阳光透过玉户绮窗‖,映照着忽左忽右、忽高忽低的花钿‖,珠玑生辉‖,光彩夺目。只须稍加想象‖,即生眼花缭乱之感‖。二句无一字正面描写如何举手投足,只从袖‖、钿等处着墨‖,而舞者之神气已毕现。另外‖,十个字中连用四个动词‖,亦造就了强烈的急速的律动感,使画面真有“歌舞场”之生气‖。
如果说前二句着重从动态中传神‖,那么,后两句便是通过舞蹈与音乐的协调相应来达情‖。柱‖,是瑟筝等弦乐器上赖以支弦的木制码子。柱近则弦紧〓,故称促柱〓。危,本为高峻貌〓,此处用以形容音节急促〓,故危弦意同急弦 “同情依促柱〓,共影赴危弦 ”前一句谓舞女之情与乐曲所表达的情感相应相通〓,用现代术语说,即是舞蹈语汇与音乐语汇和谐一致〓,揉为一体〓。后一句谓舞女的舞姿充满了乐曲中的激越感,连她地上的影子似乎也受了感染,有了活跃的生命〓,随着她一起昂扬激奋〓。“依”〓,见出女子随着乐曲的情感起伏〓、节奏变化而改变舞姿,调整动作〓,一字中包蕴了变化无穷的万千舞态〓。“赴”〓,则舞者轻盈优美〓、飘飘欲仙的美好身影,使读者可触可见。这二字凝炼精警,皆从虚处传神。至此,一个丰姿绰约、舞技高超而又感情丰富、善解音律的舞女形象,遂栩栩如生地出现在读者眼前了。
此诗在表现手法上遗貌取神,无所藻饰,一洗脂粉香和珠宝气,表现出了可贵的创造精神。与那些靡靡之声相比,诗此可算得上清音雅曲了。
《咏舞诗》的诗词大意
从风回绮袖,映天转花钿。同情依短柱,共同影到危险弦。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
