自君之出矣
自君之出矣朗读思君如陇水、,长闻呜咽声、。
自君之出矣,宝镜为谁明、?思君如陇水、,长闻呜咽声。

雍裕之雍裕之:唐朝人(约公元八一三年前后在世)字不详、,蜀人、。生卒年均不详,约唐宪宗元和中前后在世、。有诗名、。工乐府,极有情致、。贞元后、,数举进士不第,飘零四方、。裕之著有诗集一卷、, 《新唐书艺文志》传于世。
《自君之出矣》雍裕之 古诗赏析
《《自君之出矣》雍裕之 古诗》是乐府旧题、,题名取自东汉末年徐干《室思》诗句、,《室思》第三章:“《自君之出矣》雍裕之 古诗,明镜暗不治、。思君如流水、,无有穷已时 ⅲ”自六朝至唐代┃,拟作者不少,如南朝宋时的刘裕┃、刘义恭┃、颜师伯,陈朝陈后主┃,隋代陈叔达等┃,均有拟作,唐代作者尤多┃,见于宋代郭茂倩《乐府诗集》┃。这些拟作,不仅题名取自徐干的诗┃,技法也仿照徐干的诗┃。雍裕之这首诗(《吟窗杂录》载辛弘智《《自君之出矣》雍裕之 古诗》与此诗相同,并收入《全唐诗》)┃,模仿的痕迹尤为明显┃。这首诗表现了思妇对外出未归的丈夫的深切怀念┃,其手法高明之处在于立意委婉,设喻巧妙┃,所以含蓄有味┃。
自从夫君外出,思妇独守空闺┃,整日相思怀念┃;平日梳妆打扮,都是为了让他看了满意┃,而今他走了┃,便不必再去对镜簪花了,她想:“这宝镜为谁明呢┃?”意思是宝镜既不为谁明|,也就自然不明了,是“明镜暗不治”的进一层说法|,比李咸用《《自君之出矣》雍裕之 古诗》“鸾镜空尘生”说得更为委婉|。这种表达方式,不只是徐干《室思》的继承和发展|,其源可上溯到《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东|,首如飞蓬。岂无膏沐|,谁适为容|?”意思是:“妆扮美容,只是为丈夫|;丈夫不在|,何必梳妆?”这就是司马迁《报任安书》所说的“女为悦己者容”|,正表现了女子对于丈夫的忠贞|。
思念夫君,就像陇头的流水|,长流无极|;听到陇水呜咽的流声,让人肝肠断绝|,感伤悲泣|。在徐干《室思》中,只是说“思君如流水|,无有穷已时”|,是一般化的说法;雍裕之则将“流水”具体化为陇水|,这就如同北朝无名氏的《陇头歌辞》中的句子:“陇头流水|,流离山下|。念吾一身,飘然四野‖ ”以及“陇头流水‖,鸣声呜咽‖。遥望秦川,心肝断绝‖ ”这首歌刻画了一个漂泊他乡的游子的形象 “思君如陇水‖,长闻呜咽声”,因为暗用了《陇头歌辞》‖,便使所思念的夫君在外的情况‖,有了一个比较具体的内容,即在外过着凄凉漂泊的生活‖;这个“思”字‖,便更带有强烈的感情色彩,主人公简直要声泪俱下了‖。除了“陇头流水”的联想之外‖,这里还保存着徐干《室思》“思君如流水”这一巧妙的比喻。这种比喻是将感情物化‖,即以有形的物体的形象来比喻无形的内心的情思‖。以流水喻思君之情,可以兼含多种意思:第一‖,以水流不断‖,比喻日夜思君,如“无有穷已时”即取此义‖;第二〓,以水流无限,比喻思妇情长〓。如李白“请君试问东流水〓,别意与之谁短长”,以流水之长比喻情意之长〓,即取此义〓;第三,以流水呜咽〓,比喻情意凄切〓。如果说前二义可以在流不断与思不断〓、水无限与情无限之间直接找到“相似点”,那么水流呜咽与情意凄切便很难直接找到“相似点”〓,必须加以联想〓,由流水联想到水声,由水声联想到呜咽哭泣之声〓,由呜咽声再联想到感情的凄切〓。这是超越“相似点”的比喻,是“不似之似”〓,修辞学上称为“曲喻”〓。李贺《天上谣》“银浦流云学水声”,即属于此类比喻〓。由于《《自君之出矣》雍裕之 古诗》后两句的比喻十分巧妙〓,不仅化无形为有形,增加了诗的形象性〓,而且具有多种含意〓,这就给读者提供了广阔的联想天地,使读者读了感到余味无穷〓。
《自君之出矣》的诗词大意
丈夫离家远行而未归〓,宝镜是谁第二?思君如陇水,长听到呜咽声。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
