崔九欲往南山马上口号与别/留别王维/送崔九
崔九欲往南山马上口号与别/留别王维/送崔九朗读莫学武陵人|,暂游桃源里〓。
归山深浅去、,须尽丘壑美、。莫学武陵人,暂游桃源里、。

裴迪(716-?)、,唐代诗人,河东(今山西)人、。官蜀州刺史及尚书省郎、。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一、。与大诗人王维┃、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密┃,晚年居辋川┃、终南山,两人来往更为频繁┃,故其诗多是与王维的唱和应酬之作┃。“寒山转苍翠┃,秋水日潺谖┃。倚仗柴门外,临风听暮蝉┃。渡头余落日┃,墟里上孤烟。复值接舆醉┃,狂歌五柳前┃。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的┃。受王维的影响┃,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近┃。
《崔九欲往南山马上口号与别/留别王维/送崔九》裴迪 古诗翻译及注释
翻译
你若要归山无论深浅都要去看看┃;
山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。
千万别学陶渊明笔下那个武陵人┃,
只在桃花源游了几天就匆匆出山┃。
注释
武陵人:指陶潜《桃花源记》的武陵渔人。
《崔九欲往南山马上口号与别/留别王维/送崔九》裴迪 古诗写作背景
崔九曾与王维┃,作者同隐于终南山┃,从作者这首送崔九归山的诗中看得出来,崔九大约不大愿意再隐居下去了|,于是有了作者的这一番劝勉|。《崔九欲往南山马上口号与别/留别王维/送崔九》裴迪 古诗评析
“归山深浅去,须尽丘壑美|!闭饬骄涫撬嫡獯位氐缴嚼镏螅宦廴肷缴钋硘,都要饱览山川之秀丽|,林木之幽美。这当然是劝勉崔兴宗不要再留恋世俗的生活|,把对山水的感情升华到一种与世俗生活相对立的高度|,这与他们对现实的厌倦与反感有关!澳淞耆藎,暂游桃源里!闭饬骄涫侨按扌俗谝忧疔謡,既然在山水间找到了生活的真趣,就不要再从那个境界里返回到现实中来了|。这一方面表达了对隐居生活的肯定|,另一方面也表达了对现实的不满。作者为什么要人留恋那个“不知有汉|,无论魏晋”的世外桃源呢|?这是由于他们在现实中屡屡失败,一方面产生了对现实生活的反感|,另一方面也更深刻地认识了现实生活|。作者生活的时代大约属于唐玄宗和唐肃宗时期,这首诗大约作于唐玄宗后期‖。那个时候由于唐玄宗任用奸相李林甫‖,宠幸杨贵妃,政治十分黑暗‖,下层知识分子无法入仕‖,像裴迪、崔兴宗这样的寒士没有出路‖。所以他们宁愿隐居山林‖,过一种与世隔绝的生活。因此作者劝他的朋友‖,既然在山水之间找到了真趣‖,找到了自己思想感情的寄托,就不要像陶渊明《桃花源记》里的武陵人一样‖,找到了桃花源却轻易地放弃了‖。作者认为这是一个错误,因此他说:“莫学武陵人‖,暂游桃源里‖。”
这首诗语言浅显易懂‖,但立意很深‖,不失为一首好诗。
《崔九欲往南山马上口号与别/留别王维/送崔九》的诗词大意
你若要归山无论深浅都要去看看‖,山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩‖。莫学武陵人,只在桃花源游了几天就匆匆出山‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
