山泉煎茶有怀
山泉煎茶有怀朗读
坐酌泠泠水〓,看煎瑟瑟尘。
无由持一碗|,寄与爱茶人|。
无由持一碗|,寄与爱茶人|。
坐酌泠泠水|,看煎瑟瑟尘|。无由持一碗,寄与爱茶人|。

白居易(772年-846年)|,字乐天,号香山居士|,又号醉吟先生|,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽|,生于河南新郑|。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一|。白居易与元稹共同倡导新乐府运动|,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”|。白居易的诗歌题材广泛|,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称|。官至翰林学士‖、左赞善大夫。公元846年‖,白居易在洛阳逝世‖,葬于香山。有《白氏长庆集》传世‖,代表诗作有《长恨歌》‖、《卖炭翁》、《琵琶行》等‖。
《山泉煎茶有怀》白居易 古诗翻译及注释
翻译
坐着倒一鼎清凉的水‖,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。
手端着一碗茶无需什么理由‖,只是就这份情感寄予爱茶之人‖。
注释
(1)有怀:怀念亲朋至友。
(2)泠泠:清凉‖。
(3)瑟瑟:碧色‖。尘:研磨後的茶粉(按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容)‖。
(4)无由:不需什么理由‖。
《山泉煎茶有怀》的诗词大意
坐勺冷冷水,看煎瑟瑟尘‖。无法拿一碗‖,在与爱茶人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
