山泉煎茶有怀
山泉煎茶有怀朗读
坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。
无由持一碗‖,寄与爱茶人‖。
无由持一碗‖,寄与爱茶人‖。
坐酌泠泠水|,看煎瑟瑟尘|。无由持一碗,寄与爱茶人|。

白居易(772年-846年)‖,字乐天,号香山居士‖,又号醉吟先生‖,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽‖,生于河南新郑‖。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一‖。白居易与元稹共同倡导新乐府运动‖,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”‖。白居易的诗歌题材广泛‖,形式多样,语言平易通俗‖,有“诗魔”和“诗王”之称‖。官至翰林学士、左赞善大夫‖。公元846年‖,白居易在洛阳逝世,葬于香山‖。有《白氏长庆集》传世‖,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》‖、《琵琶行》等‖。
《山泉煎茶有怀》白居易 古诗翻译及注释
翻译
坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘‖。
手端着一碗茶无需什么理由‖,只是就这份情感寄予爱茶之人。
注释
(1)有怀:怀念亲朋至友〓。
(2)泠泠:清凉〓。
(3)瑟瑟:碧色。尘:研磨後的茶粉(按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容)〓。
(4)无由:不需什么理由〓。
《山泉煎茶有怀》的诗词大意
坐勺冷冷水,看煎瑟瑟尘〓。无法拿一碗〓,在与爱茶人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
