河传·风飐
河传·风飐朗读
风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。
木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。
身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。
木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。
身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。
风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒?!端问贰肪硭陌巳ⅰ妒呵铩肪硪弧鸲写?。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷?;蚴肿猿?,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
《河传·风飐》孙光宪 注释
⑴风飐——风吹的意思。⑵波敛——波起皱纹。敛:收,引申为起皱折、起波纹。
⑶团荷——圆形荷叶。
⑷珠倾露点——露水如珠,倾滴于荷叶上。
⑸木兰舟——用木兰树所造的船。任昉《述异记》下卷:“木兰洲在浔阳江中、,多木兰树、。昔吴王阖闾植木兰于此,用构宫殿也、。七里洲中、,有鲁班刻木为舟,舟至今在洲、。诗家云木兰舟、,出于此 ⅲ”柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》诗:“破额山前碧玉流、,骚人遥驻木兰舟 ⅲ”
⑹吴娃越艳——指吴越一带的美丽姑娘、。李白《忆旧游书怀赠韦太守》诗:“吴娃与越艳,窈窕夸铅红、 ⅲ”
⑺大堤——曲名。原指襄阳沿江大堤、。宋齐梁时、,常以大堤为题作曲,故称《大堤曲》、。如《续玉台新咏》中所载王容的《大堤女》:“宝髻耀明珰、,香罗鸣玉佩。大堤诸女儿、,一一皆春态、。入花花不见,穿柳柳阴碎、。东风拂面来┃,由来亦相爱々В”就是描写大堤美女的诗┃。狂杀——狂极┃,感情难以节制┃。
⑻鸂鶒(xīchì西敕)——水鸟之一种,又称溪鹉,形如鸳鸯┃,头有缨┃,尾羽上翘如船舵,俗名紫鸳鸯┃。
《河传·风飐》孙光宪 评析
这首词写游览所见所感┃。
上片写游湖时所见:风微微地吹,波轻轻地荡┃,圆荷上的露点如珍珠闪闪┃,绘出了初秋明丽的背景,“何处”二句┃,写出在画面中的人物┃,“吴娃越艳”,都是漂亮活泼的南国少女┃,“藕花红照脸”┃,这一句简洁俊秀,表现了姑娘们的青春的美丽┃。
下片写游客的心情┃,借用了乐府中《大堤曲》赞美少女的内容,来表示游客对吴娃越艳的倾慕┃々В“烟波隔”,是说姑娘们渐渐远去|!懊烀旌獍住眧,他还留连不舍|,目送舟行,直至再也看不见人影儿|,只剩下湖光渺渺|。“身已归|,心不归”|,出语直率,情真意切|。结尾二句|,景中有情,有温庭筠“斜晖脉脉水悠悠”之意|。全词情意真挚|,笔墨清丽明快,非凑数之作可比。
《河传·风飐》的诗词大意
风之|,波收敛|,团荷闪闪,珠倾露点|。木兰船上|,什么地方吴娃越美丽:藕花红着脸。
大堤狂杀襄阳客|,烟波隔|,渺渺湖光白。
身已归‖,心不回来‖,斜晖,远洲鹚机飞‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
