过云木冰记
过云木冰记朗读雰霭淟浊‖,蒸满山谷,云乱不飞,瀑危弗落,遐路窈然。
夜行撤烛,雾露沾衣,岚寒折骨,相视褫气。
呼嗟咽续,忽尔冥霁地表。
云敛天末,万物改观,浩然目夺。
小草珠圆,长条玉洁,珑松插于幽篁,缨络缠于萝阙。
琮俯仰,金奏石搏、。
虽一叶一茎之微、,亦莫不冰缠而雾结。
余愕眙而叹曰:“此非所谓木冰乎、?春秋书之、,五行志之,奈何当吾地而有此异也?”言未卒、,有居僧笑于傍曰:“是奚足异、?山中苦寒,才入冬月、,风起云落、,即冻飘山,以故霜雪场ⅲ积也、。
” 盖其地当万山之中,嚣尘沸响、,扃人间、。
屯烟佛照,无殊阴火之潜、,故为葕阳之所不入、。
去平原一万八千丈,刚风疾轮、,侵铄心骨、。
南箕哆口,飞廉弭节、;土囊大隧、,所在而是。
故为勃郁烦冤之所不散┃,溪回壑转┃,蛟螭蠖蛰,山鬼窈窕┃,腥风之冲动┃,震瀑之敲嗑。
天呵地吼┃,阴崖冱穴┃,聚雹堆冰,故为玄冥之所长驾┃;群峰灌顶┃,北斗堕脅,藜蓬臭蔚┃,虽焦原竭泽┃,巫吁魃舞。
常如夜行秋爽┃,故为曜灵之所割匿┃。
且其怪松入枫┃,礜石罔草,碎碑埋甎┃,枯胔碧骨┃,皆足以兴吐云雨。
而仙宫神治┃,山岳炳灵┃,高僧悬记,冶鸟木客┃,窅崒幽深┃。
其气皆敛而不扬,故恒寒而无燠|。
余乃喟然曰:“嗟乎|!同一寒暑,有不听命于造化之地|;同一过忒,有无关于吉凶之占|。
居其间者|,亦岂无凌峰掘药,高言畸行|,无与于人世治乱之数者乎|?”余方龃龉世度,将欲过而问之|。
岁在壬午,余与晦木泽望入四明,自雪窦返至过云。雰霭淟浊,蒸满山谷,云乱不飞,瀑危弗落,遐路窈然。夜行撤烛,雾露沾衣,岚寒折骨,相视褫气。呼嗟咽续,忽尔冥霁地表。云敛天末,万物改观,浩然目夺。小草珠圆,长条玉洁,珑松插于幽篁,缨络缠于萝阙。琮俯仰,金奏石搏。虽一叶一茎之微,亦莫不冰缠而雾结。余愕眙而叹曰:“此非所谓木冰乎?春秋书之,五行志之,奈何当吾地而有此异也?”言未卒,有居僧笑于傍曰:“是奚足异?山中苦寒,才入冬月,风起云落,即冻飘山,以故霜雪?;病!?盖其地当万山之中,嚣尘沸响,扃人间。屯烟佛照,无殊阴火之潜,故为葕阳之所不入。去平原一万八千丈,刚风疾轮,侵铄心骨。南箕哆口,飞廉弭节;土囊大隧,所在而是。故为勃郁烦冤之所不散,溪回壑转,蛟螭蠖蛰,山鬼窈窕,腥风之冲动,震瀑之敲嗑。天呵地吼,阴崖冱穴,聚雹堆冰,故为玄冥之所长驾;群峰灌顶,北斗堕脅,藜蓬臭蔚,虽焦原竭泽,巫吁魃舞。常如夜行秋爽,故为曜灵之所割匿。且其怪松入枫,礜石罔草、,碎碑埋甎,枯胔碧骨、,皆足以兴吐云雨。而仙宫神治、,山岳炳灵、,高僧悬记,冶鸟木客、,窅崒幽深、。其气皆敛而不扬,故恒寒而无燠、。 余乃喟然曰:“嗟乎、!同一寒暑,有不听命于造化之地、;同一过忒、,有无关于吉凶之占、。居其间者,亦岂无凌峰掘药、,高言畸行、,无与于人世治乱之数者乎?”余方龃龉世度、,将欲过而问之、。

黄宗羲(1610年9月24日—1695年8月12日)明末清初经学家、史学家、、思想家、、地理学家、天文历算学家、、教育家、,东林七君子黄尊素长子,汉族┃,浙江绍兴府余姚县人┃。字太冲,一字德冰┃,号南雷┃,别号梨洲老人、梨洲山人┃、蓝水渔人┃、鱼澄洞主、双瀑院长┃、古藏室史臣等┃,学者称梨洲先生々В黄宗羲学问极博┃,思想深邃,著作宏富┃,与顾炎武┃、王夫之并称明末清初三大思想家(或清初三大儒);与弟黄宗炎┃、黄宗会号称浙东三黄┃;与顾炎武、方以智┃、王夫之┃、朱舜水并称为“明末清初五大家”,亦有“中国思想启蒙之父”之誉。
《过云木冰记》黄宗羲 古诗注释
[1]过云:浙江四明山内的一个地段┃。据唐代陆龟蒙《四明山诗序》云:“山中有云不绝者二十里┃,民皆家云之南北,每相徙|,谓之过云|。”木冰:一种自然现象|,雨着木即凝结成冰|。又称“木介”。[2]壬午:指1642年(明崇祯十五年)|。
[3]晦木:黄宗羲的弟弟|,名宗炎,世称立溪先生|。泽望:亦作者弟弟|,名宗曾,号缩斋|,人称石田先生|。四明:山名,在浙江省宁波市西南|,属天台山支脉|。
[4]雪窦:山名,在浙江省奉化县西|,为四明山分支|。
[5]雰(fēn):雾气。淟(diǎn)浊:混浊|,污垢|。
[6]窈然:深远貌。
[7]岚:山林的雾气|。
[8]禠(chǐ):剥|,夺。
[9]冥:晦暗|。霁:本指雨止‖,这里指云雾散。
[10]珑松:同“珑璁”‖,即玉簪。篁:竹林‖,竹丛‖。
[11]缨络:串珠玉而成的装饰物,多用为颈饰。阙:通“缺”‖,空隙处‖。
[12]琤琮:玉石碰击声。俯仰:高低‖。
[13]金:金属乐器‖,如钟、钹‖。石:石制的乐器‖,如磬。
[14]愕眙(chì):惊视‖。眙‖,直视貌。
[15]《春秋》成王十六年:“春王正月‖,雨(下)木冰‖。”
[16]五行:指刘向《五行传》‖。其书曰:“木先寒‖,故得雨而冰也 ”
[17]苦:极‖。
[18][冫各](luò):冰冻。
[19]嚣尘:喧闹多尘埃〓。
[20]扃鐍(jué):关锁〓,引申为隔绝。
[21]佛照:寺庙的灯火〓。
[22]阴火:磷火〓,野地夜间常见的青色火焰,俗称鬼火〓,实际是磷的氧化现象〓。
[23]愆阳:阳气过盛,多指天旱或酷热〓。愆〓,超过。
[24]刚风:强大的风〓。
[25]南箕:星宿名〓,古人认为南箕主风。哆(chǐ):张口貌〓。
[26]飞廉:风神〓。弭节:驻车。弭,止〓。节〓,策,马鞭〓。
[27]土囊:土穴〓。隧:洞。
[28]勃郁:蕴积〓,壅塞〓。烦冤:风回旋貌。宋玉《风赋》:“勃郁烦冤,冲孔袭门。”
[29]蛟:传说的动物,龙类,能发洪水。螭(chī):传说的动物,龙类。蠖(huò)蛰:像蠖一样伏藏。蠖,一种昆虫。
[30]窈窕:深远貌。
[31]嗑(kè):碰,敲击。
[32]沍(hù):闭塞。
[33]玄冥:水神?!独窦恰ぴ铝睢访隙拢骸捌渖裥ぁ!奔荩浩?,乘。
[34]臭(xiù)蔚:气味浓郁。
[35]魃(bá):神话中的旱神。
[36]曜(yào)灵:太阳。割匿:割舍和躲藏。
[37]人枫:即“枫人”,枫树上生成的人形瘿瘤。晋嵇含《南方草木状》曾有记载。
[38]礜(yù)石:《山海经》中记载的有毒的矿石。罔草:纠结的丛草。
[39]胔(zì):肉腐烂。
[40]炳灵:显赫的魂灵。
[41]悬记:高处的题记。
[42]冶鸟:晋干宝《搜神记》中所载的鸟名。木客:山中的精怪。
[43]窅(yǎo):深远。崒:通“萃”,聚集。
[44]燠(yù):暖。
[45]造化:创造化育,指天地、自然界。
[46]过忒(tè):此处犹言“变更”。
[47]畸行:异味行。
[48]与(yù):参预,在其中。数:气数,命运。
[49]龃龉(jǔ yǔ):不合,不融洽。
《过云木冰记》黄宗羲 古诗赏析
这是一篇奇特的游记。四明山过云地区的木冰本来就是罕见的奇特景观,作者绘声绘色,善造意境,写木冰的景象,使人仿佛置身于晶莹的世界,写木冰的形成,又令人夺魄心惊,纸上生寒,确实是揉细腻的工笔与磅礴的气势于一体。更奇特的是它的结尾,感慨似乎漫不经心,寓意若有若无,结合作者身世处境,实在引人深思。《过云木冰记》的诗词大意
每年在壬午,我和暗木泽望入四明,从雪窦返回到过说。雰霭淟混浊,蒸满山谷,不说乱飞,瀑布危险不落,长寿路深远。
夜行撤掉蜡烛,雾露沾湿了衣裳,岚冷骨折,相对剥夺气。
嗟叹咽续,忽然你一停地表。
云敛天际,万物改观,浩然目夺。
小草珠圆,长条玉洁,珑松插在幽竹,缨络缠在萝网、。
琮俯仰、,金奏石拍。
虽然一叶一茎的微、,也没有不冰缠而雾结、。
我惊呆而感叹说:“这不是所谓木冰吗?《春秋》记载的、,《五行志的、,为什么当我地就有这种现象?“话还没有说完、,有住在和尚笑着在旁边说:“这是什么奇怪、?山里很冷,刚刚进入冬季、,风起云落、,就冰冻飘山,因此霜雪场ⅲ积了、。
”因为这里是万山之中,隗嚣尘沸腾响、,锁人间、。
屯烟佛照,没有特殊阴火的秘密、,所以为葕阳之所不入、。
离开平原一万八千丈、,刚中风轮,侵销心骨、。
南箕哆口、,飞廉停车;土囊隧道、,而这是在┃。
所以为勃郁烦闷的地方不散,溪水回绕┃,壑谷转,蛟璃屈曲冬眠┃,山鬼窈窕┃,腥风的冲动,地震瀑布的敲嗑卦┃。大声地吼天┃,阴崖冻结隧道,在冰雹堆冰┃,所以是玄冥所长驾┃;群峰灌顶,北斗掉威胁┃,藜蒿臭菌┃,虽然焦原竭泽,巫魅舞嗨┃。
常常像夜行秋爽┃,所以为张曜灵之所分割隐藏。
而且他的怪松入枫┃,礜石没有草┃,碎石碑埋甎,枯腐碧骨┃,都足以引起吐云雨┃。
而仙宫神治,山岳焕发灵气┃,高僧悬记┃,冶鸟木客,幽深险要深|。
气味都敛而意志消沉|,所以总是寒冷而没有炎热。
我于是感慨地说:“唉|!同一年|,有不听从命令在造化之地|;同一过失误差,有没有关于吉凶的征兆|。
居住在其中的人|,难道就没有凌峰挖药,高言或行|,没有与在人世间治乱的数目的吗|?“我正相抵触时度,将要经过|,问他|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
