赋得北方有佳人
赋得北方有佳人朗读柳叶眉间发,桃花脸上生。
腕摇金钏响‖,步转玉环鸣‖。
纤腰宜宝袜,红衫艳织成‖。
悬知一顾重‖,别觉舞腰轻。
由来称独立〓,本自号倾城。柳叶眉间发〓,桃花脸上生〓。腕摇金钏响,步转玉环鸣〓。纤腰宜宝袜〓,红衫艳织成。悬知一顾重〓,别觉舞腰轻〓。

徐惠(公元627年―公元650年)〓,湖州长城人(今长兴人),唐太宗李世民的妃嫔〓。生于贞观元年(公元627年)〓。年少时便才华出众。唐太宗听说后〓,将她纳为才人〓。后被封为婕妤,接着又升为充容〓。贞观末年〓,唐太宗频起征伐、广修宫殿〓。徐惠上疏极谏〓,剖析常年征伐、大兴土木之害。唐太宗认可了她的看法并对她厚加赏赐。贞观二十三年(公元649年),唐太宗驾崩,徐惠哀慕成疾,不肯服药,又作七言诗和连珠以示爱慕。永徽元年(公元650年)病逝,年仅二十四,被追封贤妃,陪葬昭陵石室。
《赋得北方有佳人》徐惠 古诗翻译及注释
翻译
她向来有独来独往的名声,自认有倾国倾城的容貌。
修长的眉毛宛如柳叶,艳丽的面容好似盛开的桃花。
金钏随着手腕的摇动发出响动,腰间的玉环因为舞步转换而发出鸣声。
彩色的腰带与纤细的腰肢相得益彰,红色的衣衫衬着华丽的织成更加鲜艳。
料想到(观舞者)的知遇之恩有多么重要,更觉得自己舞动的腰肢分外轻盈。
注释
赋得:凡摘取古人成句为诗题,题首多冠以“赋得”二字。
号:宣称,宣扬。
倾城:旧以形容女子极其美丽。
柳叶:柳树的叶子。多用以形容女子细长之眉。
金钏:舞女手臂上的配饰。
宝袜:即腰彩。古代女子束于腰间的彩带。
织成:名贵的丝织品。
一顾:《战国策·燕策二》有经 伯乐 一顾而马价十倍之说。后以“一顾”喻受人引举称扬或提携知遇。
《赋得北方有佳人》徐惠 古诗赏析
从题目中的“赋得”二字可以看出,《《赋得北方有佳人》徐惠 古诗》是一首命题诗歌,诗题来自汉武帝时期李延年的名作:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得?!?/p>
既为限题拟古诗作,诗人创作就要受原诗题材内容和形式的限制。而徐惠的这首五言古诗,既保留了原诗那位佳人身上美丽且独立的特点,又有所创新。她另辟蹊径,使用铺陈手法,多角度描摹人物,使得笔下这位“佳人”形象鲜活,极富动感。
首句“由来称独立,本自号倾城”,脱胎于李延年的“绝世而独立”,但作者的笔墨并没有放在"绝世",而是放在了“独立”上,虽然仍未脱六朝宫体浮艳诗风,但这“独立”二字,却体现出女主人公精神上的高洁,将一位极富才情看,舞姿翩然的佳人遗世独立,孤芳自赏的形象表现出来,使得全篇境界大转。
接下去的三句,从不同角度,不同侧面极尽笔墨描写了佳人的容颜、服饰、腰身和舞姿之美。这位佳人,眉如柳叶,面如桃花,腕有金钏摇响,脚上玉环转鸣。她身着红色纱衫,配有艳丽华美的腰巾,舞姿轻盈,步态妩媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全无汉家风仪。
更加难得的是,《《赋得北方有佳人》徐惠 古诗》不但全方位,多角度,有声有色的描写了佳人的气质,外貌和仪态、,还在末尾一句写出了她的心理活动、。“悬知一顾重、,别觉舞腰轻”、,因为君王的看重而觉得舞动的腰身更加轻盈,显然注入了作者自己的思想和情感、,也是在表达自己对君王知遇之恩的感激、。虽然是在写其他女子,但又何尝不是作为妃嫔的徐惠本人性格和境遇的写照、?故而、,这首《《赋得北方有佳人》徐惠 古诗》,文面上是述李夫人独立倾城之美、,实则也有顾影自怜之意、,全可作作者的自画像来读。
对比徐惠这首《《赋得北方有佳人》徐惠 古诗》和李延年的原诗、,虽同写北方之佳人、,但李诗篇幅短,通过描写观者被佳人“一顾”、,“二顾”后的反应来衬托佳人容貌舞姿之美、,简洁朴素、、接近口语;徐诗则篇幅稍长、,华美流畅、,注重藻饰;李诗侧面描写含蓄、,给人以充分的想象空间、;徐诗正面描写铺陈扬厉,细腻真实┃,形象性更强┃。明朝文学评论家钟惺虽然认为“脸上生”三字“落恶道矣”,却又认为“‘眉间发’尚雅┃,‘摇’字、‘转’字妙在有风度┃,‘宜’字┃,‘艳’字则有衿惜意矣”々В可见徐惠此诗虽带有六朝诗雕琢藻饰┃,浮艳绮丽的痕迹,却已有所雅正┃,正如清朝人陆昶所评论的那样:“其词风度端雅┃,善自矜惜,不失为宫妃体制┃々В”
《赋得北方有佳人》的诗词大意
来源称独立,本自号全城┃。柳叶眉间发┃,桃花脸上生。
手腕摇金手镯响┃,步转玉环岛┃。
纤腰宜宝袜子,红衫艳织成┃。
悬知道一看重┃,别觉得舞腰轻。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考
