上西平·送杜叔高
上西平·送杜叔高朗读看天上、多少浮云、。
江南好景,落花时节又逢君、。
夜来风雨、,春归似欲留人。
尊如海、,人如玉、,诗如锦,笔如神、。
能几字、、尽殷勤、。
江天日暮,何时重与细论文、。
绿杨阴里、,听阳关、门掩黄昏、。
恨如新┃,新恨了┃,又重新々В看天上┃、多少浮云。江南好景┃,落花时节又逢君┃。夜来风雨,春归似欲留人┃。尊如海|,人如玉,诗如锦|,笔如神|。能几字|、尽殷勤。江天日暮|,何时重与细论文|。绿杨阴里,听阳关|、门掩黄昏|。

辛弃疾(1140-1207),南宋词人|。原字坦夫|,改字幼安,别号稼轩|,汉族|,历城(今山东济南)人。出生时|,中原已为金兵所占|。21岁参加抗金义军,不久归南宋|。历任湖北|、江西、湖南|、福建|、浙东安抚使等职。一生力主抗金|。曾上《美芹十论》与《九议》|,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情‖,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责‖;也有不少吟咏祖国河山的作品‖。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处‖。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合‖,后被弹劾落职,退隐江西带湖‖。
《上西平·送杜叔高》辛弃疾 鉴赏
杜叔高‖,即杜斿,叔高为其字‖。公元1189年‖,他从故乡金华到三百里之外的上饶‖,拜访罢官闲居的辛弃疾,两人一见如故‖,相处极为欢洽‖。1200年,杜斿再次拜访辛弃疾‖,相得甚欢‖。杜斿两次拜访,辛与之宴游与赠答‖,存词12首‖,诗2首。与杜酬应的作品之多‖,不但在辛集中少有‖,就是在中国文学史上,也实属罕见〓。此词即为其中之一〓。
此词前半阕大笔濡染,写二人相会的时令与政治背景〓。后半阕写送别:“尊如骸”以下四句,赞其气豪与善诗〓。如此好友相别〓,怎能不产生无穷无尽的感伤?可谓情真意切〓,“字在纸上皆轩昂”了〓。从词中不难看出,辛弃疾与杜斿有着共同的爱国热忱与激情〓。也使人感到〓,词人知己难觅,而杜斿的诗酒风流〓,爱国热情〓,令人不禁拍案激赏。
《上西平·送杜叔高》的诗词大意
恨到新〓,新恨了〓,又重新。看天上〓、多少浮云〓。
江南好景,正是落花时节〓,能巧遇你这位老相熟〓。
夜来风雨〓,春回似乎是想留下的人。
尊像海,人如玉,诗如锦,笔如神。
能多少字、尽殷勤。
江天傍晚,什么时候重与细论文。
绿杨阴里,听阳关、门掩黄昏。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
