竹枝词四首
竹枝词四首朗读唱到竹枝声咽处‖,寒猿闇鸟一时啼‖。
竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻‖。
蛮儿巴女齐声唱‖,愁杀江楼病使君。
巴东船舫上巴西〓,波面风生雨脚齐〓。
水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄〓。
江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟〓。
怪来调苦缘词苦〓,多是通州司马诗。
瞿塘峡口水烟低〓,白帝城头月向西〓。唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼〓。竹枝苦怨怨何人〓?夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟。怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《竹枝词四首》白居易 翻译及注释
翻译
瞿塘峡口,水雾蒙蒙,像轻烟一样低低地笼罩着江水。白帝城上的月亮已经向西偏斜。
深夜有人唱起了令人伤心的竹枝民歌,当唱歌的声音哽咽着时,山上的猿猴和山鸟都一起悲伤地啼叫起来。
《竹技》曲调苦怨究竟是把谁怨?夜静山空里歌声时续又时断。
巴楚的青年男女齐声来歌唱,愁杯了江楼里的忠州病长官。
坐着小船,从巴东到巴西去。一路上,江风吹动波浪,大雨下个不停。
那江边的水蓼草开着白里带红的小花,似乎感到了寒冷,相互紧紧挤在一起;被雨打湿的江蓠草叶,更显得幽绿幽绿的。
大江边是谁在唱那《竹枝词》?前声曲幽咽之后声调迟迟。
难怪曲调苦只因为词语苦,所唱的多是通州司马的诗。
注释
⑴竹枝词:本巴、渝一带的民歌,唐代诗人多有拟作,刘禹锡、顾况、白居易等人成绩比较显著。
⑵瞿(qú)塘峡:为长江三峡之首,也称夔峡。西起四川省奉节县白帝城,东至巫山大溪。两岸悬崖壁立,江流湍急,山势险峻,号称西蜀门户。水烟:水上的烟霭。
⑶白帝:在今四川省奉节县东瞿塘峡口。
⑷闇(ān)鸟:指归宿之鸟。
⑸歇:停止,消止。
⑹蛮儿巴女:指湖北、四川之间的青年男女。蛮,古时称楚因为荆蛮,称四川为巴蜀。巴,今四川省东部地区、。
⑺杀:形容程度很深、。使君:古时对州郡长官的尊称,这里是作者自指、,当时作者任忠州刺史、。
⑻巴东、巴西:均为郡名、,前者在今四川奉节一带、,后者在今四川阆中一带。船舫(fǎng):泛指船、。
⑼雨脚:随云飘行、、长垂及地的雨丝。
⑽蓼(liǎo):一年生或多年生草本植物、,花小、,白色或浅红色,生长在水边或水中、。簇簇(cù):丛列成行貌、。
⑾蓠(lí):水中生长的一种藻类植物。
⑿断咽(yè):止断、。
⒀怪来:怪不得的意思、。缘:因为。
⒁通州司马:指元稹、,当时元稹任通州司马、。
《竹枝词四首》白居易 赏析
第一首写深夜听唱《竹枝》。四句之中没有介绍是什么人在唱《竹枝》、,是男还是女、,以及他因为什么要唱这样一种凄凉哀怨的曲子。而只是说在瞿塘峡口,白帝城头┃,月亮西沉时┃,烟雾迷漫,一阵阵歌声远远传来┃,悲凉凄楚┃,如泣如诉,如怨如慕┃,唱到声情凄苦之处┃,音调梗塞,致使周围宿猿栖鸟┃,齐声悲啼┃,更烘托出这一曲哀婉动人的悲歌。
“瞿塘峡口水烟低┃,白帝城头月向西”交代地点┃、时间和周围的环境々В“水烟低”描写江面上烟雾迷漫┃,营造一种压抑的气氛;“月向西”说明时间之晚┃。在这烟波江上┃,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌┃,应该是遇到了极其悲伤的事┃,郁愤不能自已,故发而为歌┃,声调凄惨┃。末句“寒猿暗鸟一时啼”以环境烘托歌声的悲哀々В《水经注》引渔歌:“巴东三峡巫峡长|,猿鸣三声泪沾裳!痹趁裉湓舅迫酥奁沟母枭6四裉湓趁鵿,而猿鸟鸣啼又成为《竹枝》的协奏曲|,更加倍衬托出悲歌凄怆的情境气氛。诗歌写得如此凄婉动人|,与当时诗人寂寞的心情有关|。
第二首写静夜听唱《竹枝》。前两句写哀怨如泣的《竹枝》歌声时断时续,打破了夜静空山的沉寂|,同时问这幽怨恻怛之歌怨的是何人|。以问语说,不直接道出|,发人思索|,而更觉沉痛可伤。第三句谓这《竹枝》怨歌并非独唱|,而是“蛮儿巴女齐声唱”|。恋儿巴女,当时对湖北|、四川一带男女青少年的一种称谓|,因古时称楚国为荆蛮、四川为巴蜀|。这齐声所唱之怨歌|,遭贬谪、受打击的诗人听了|,更勾引起自身的愁怨之情|,因此末句诗人喟叹云:可愁煞了江楼上的我这个忠州病使君啊‖!上首借景寓悲‖,这里则无穷羁愁尽在“杀”之中,倾怀而诉‖,不嫌直致‖。
第三首集中重墨描绘诗人于江楼上所见的“竹枝”歌乡之雨景。前两句描绘舟行风雨中‖。三‖、四两句由第二句生出,绘水边景致‖ “冷花”、“湿叶”‖,雨气逼人‖;“红簇簇”、“碧凄凄”‖,描绘歌乡雨景‖,乡土色彩浓郁而体物入微。
第四首写听江畔唱《竹枝》‖。前两句写不知何人在江畔唱那《竹枝》歌‖,前声曲断咽后声调迟迟‖,状写《竹枝》歌法,声口宛然‖。后两句写诗人始悟曲调凄苦‖,因所唱多为通州司马“词苦”诗。元稹任监察御史时‖,因得罪了当权派‖,被贬江陵士曹参军,后迁通州司马〓,遭遇类似白居易〓。他在通州心情甚悲愤,(白居易曾有《得微之到官后书〓,备知通州之事〓,怅然有感,因成四章》诗安慰他)因而可能亦曾拟《竹枝》抒其“沉愁”(白诗语)〓,通州司马“词苦”诗中所含寓的志士们流离迁谪之悲〓,及响彻《竹枝》组歌中的辛酸心声,均蕴于苦调〓、溢于言表〓,因而,组诗虽语言通俗流畅〓,却并不失于率直〓,而颇得蕴藉之神。
《竹枝词四首》白居易 创作背景
这组诗作于唐宪宗元和十四年(819年)〓,当时诗人由江州司马改任忠州(今四川忠县)刺史〓,形同谪居。唐朝统治阶级加紧压迫剥削劳动人民〓,劳动人民生活痛苦〓。诗人此时政治上受到打击,思想苦闷〓。通过写唱《竹枝词》〓,既反映了人民的痛苦情绪,也表露了诗人苦闷细心情〓。《竹枝词四首》的诗词大意
瞿塘峡口水烟低〓,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处〓,冷猿黑暗鸟一时哭。
竹枝愁苦怨恨怨恨什么人?夜静山空歇又听说。
蛮儿巴女孩齐声唱,愁杀江楼病使你。
巴东船只上巴西,水面风生下脚齐。
水蓼冷花红色汗水,江篱湿叶碧凄凄。
江畔谁人唱竹枝?前声断咽后来声慢。
怪来调苦缘词苦,大多是通州司马诗。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
