西江月·世事短如春梦
西江月·世事短如春梦朗读不须计较苦劳心。
万事原来有命。
幸遇三杯酒好┃,况逢一朵花新┃。
片时欢笑且相亲。
明日阴晴未定┃。
世事短如春梦|,人情薄似秋云|。不须计较苦劳心。万事原来有命|。幸遇三杯酒好|,况逢一朵花新。片时欢笑且相亲|。明日阴晴未定|。

朱敦儒 (1081-1159),字希真|,洛阳人|。历兵部郎中、临安府通判|、秘书郎|、都官员外郎、两浙东路提点刑狱|,致仕|,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒|。有词三卷|,名《樵歌》|。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《西江月·世事短如春梦》朱敦儒 翻译
世事短暂|,如春梦一般转眼即逝|。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云|。不要计较自己的辛勤劳苦|,万事本来已经在命中注定的。今天幸好遇到三杯好酒‖,又看见一朵新开的鲜花‖。短暂的欢乐相聚是如此的亲切,至于明天会怎么样谁也不知道了‖。
《西江月·世事短如春梦》朱敦儒 赏析
这首小词以散文语句入词‖,表现了词人暮年对世情的一种彻悟,流露出一种闲适旷远的风致‖。起首二句“世事短如春梦‖,人情薄似秋云”,是饱含辛酸的笔触‖。这两句属对工畅‖,集中地、形象地表达了作者对人生的认识‖ “短如春梦”、“薄似秋云”的比喻熨贴而自然‖。接下来‖,笔锋一转,把世事人情的种种变化与表现归结为“命”的力量‖ “原来”二字,透露出一种无可如何的神情‖,又隐含几分激愤‖。强大的命运之神面前他感到无能为力,于是消极地放弃了抗争:“不须计较苦劳心”‖,语气间含有对自己早年追求的悔意和自嘲‖。“计较”‖,算计之意‖。这两句倒装,不只是为了照顾押韵〓,也有把意思的重点落下句的因素〓。情调由沉重到轻松,也反映了词人从顿悟中得到解脱的心情〓。
“幸遇三杯酒好〓,况逢一朵花新”词人转而及时行乐,沉迷于美酒鲜花之中〓 “幸遇”、“况逢”等字带来一种亲切感〓,“酒好”〓、“花新”则是愉悦之情的写照 “三杯”〓、“一朵”对举,给人以鲜明的印象〓。
上下文都是议论〓,使得这属对工巧的两句尤其显得清新有趣。着墨不多〓,主人公那种得乐且乐的生活情态活脱脱地展现出来〓。结语两句,虽以“片时欢笑且相亲”自安自慰〓,然而至于“明日阴晴未定”〓,则又是天道无常,陷入更深的叹息中了〓 “且”是“姑且”、“聊且”的意思?!耙跚缥炊ā笔歉刑臼朗碌姆参薅ǎ蛐砘褂姓紊系脑⒁?。下片末句与上片“万事原来有命”句呼应,又回到“命”上去了,由此可见作者的生活态度是强作达观而实则颓唐。
《西江月·世事短如春梦》的诗词大意
世上的事如春梦短,人情薄似秋云。不需要计较辛苦心。
万事原来有命令。
幸遇三杯酒好,何况遇到一朵鲜花新。
片刻欢笑并且相亲。
明天阴晴不定。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
