题稚川山水
题稚川山水朗读行人无限秋风思,隔水青山似故乡┃。
松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍┃。行人无限秋风思,隔水青山似故乡┃。

戴叔伦(732—789)┃,唐代诗人,字幼公(一作次公)┃,润州金坛(今属江苏)人┃。年轻时师事萧颖士┃。曾任新城令、东阳令┃、抚州刺史┃、容管经略使。晚年上表自请为道士┃。其诗多表现隐逸生活和闲适情调┃,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦┃。论诗主张“诗家之景┃,如蓝田日暖,良玉生烟┃,可望而不可置于眉睫之前”┃。其诗体裁皆有所涉猎。
《题稚川山水》戴叔伦 古诗翻译及注释
翻译
五月┃,松下的茅草亭里却凉爽宜人┃,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫┃。
路上的行人兴起了无限的思乡之情┃,此处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。
注释
①松下茅亭:放眼亭外|。
②凉:传达了给人以舒畅之感
③汀沙:指靠近水边的沙洲|。
④云树:高大的树木
⑤苍苍:深青色,幽暗|。
⑥思:指的是思乡的感情|。
《题稚川山水》戴叔伦 古诗创作背景
诗歌具体写于何年尚待考证,从内容看|,在仲夏暑热的“五月”|,诗人宦游途中经日跋涉,向晚来到稚川|,憩息于松下茅亭|,思乡之情油然而生,于是写下了这首诗|。《题稚川山水》戴叔伦 古诗赏析
这是一首描写江南山水风光的写景诗|,又是一首典型的旅游诗,作于诗人宦游途中|,写行旅中偶遇之景色|。诗中热情赞颂了稚川山水风光的优美,并巧妙抒写了思乡之情。
一二句|,描画“行人”傍晚小憩于茅亭的所见|,也是对稚JII山水的点染。作为一个赶路的宦游人|,在“五月”仲夏的暑热中整日跋涉|,直到傍晚才突然发现一个“松下茅亭”,岂不喜出望外|;憩息亭中|,只感到清幽的凉意阵阵拂来,又怎不感到痛快‖。再纵目远眺‖,那江中汀洲的白沙,那云烟缭绕的绿树‖,在暮色映照下显得一片苍茫‖。上句从小处下笔,工笔描画‖;下句从大处着眼‖,泼墨涂染。前后相映‖,构成一幅意境淡远的松亭晚眺图‖,含蕴着稚川山水给予异乡“行人”的快感和美感。
三四两句‖,抒发“行人”于松亭晚眺之中突然唤起的一种油然而生的乡情‖,实际也在表达对于稚川山水的盛赞 “行人无限秋风思”‖,是稚川山水给予“行人”的一种无可名状的感发 “行人”二字‖,在此点出,补明上两句均是“行人”眼中之所见‖;“秋风思”代指乡愁归思‖,唤起诗人对故乡一切熟悉亲爱的事物的深切忆念。
此诗的妙处不在于它写出一种较为普遍的思想感情‖,而在于它写出了这种思想感情独特的发生过程‖,从而传达出一种特殊的生活况味,耐人含咏‖。
《题稚川山水》的诗词大意
松下茅草亭五月凉〓,汀沙说树晚苍苍〓。行人无限秋风思考,隔水青山似故乡〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
