石壁精舍还湖中作
石壁精舍还湖中作朗读清晖能娱人,游子憺忘归。
出谷日尚早,入舟阳已微。
林壑敛暝色┃,云霞收夕霏。
芰荷迭映蔚,蒲稗相因依‖。
披拂趋南径‖,愉悦偃东扉。
虑澹物自轻‖,意惬理无违‖。
寄言摄生客,试用此道推‖。
昏旦变气候,山水含清晖〓。清晖能娱人〓,游子憺忘归。出谷日尚早〓,入舟阳已微〓。林壑敛暝色〓,云霞收夕霏。芰荷迭映蔚〓,蒲稗相因依〓。披拂趋南径,愉悦偃东扉〓。虑澹物自轻〓,意惬理无违。寄言摄生客〓,试用此道推〓。

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。
《石壁精舍还湖中作》谢灵运 古诗翻译及注释
翻译
黄昏和清晨的天气变换,山水之间的景色如同清灵的光芒。
山水的轻灵让人愉悦,使其在山水之中游历而忘记回去。
从峡谷出来的时候时间还早,等到上船的时候天气已经晚了。
四周的树林和山壑中聚积着傍晚的景色,天上的晚霞凝聚着夜晚的天空中飘动。
菱叶和荷花在蔚蓝的河水中交相呼应,蒲和小麦在一处相依生长着。
持着拂尘在南边的小路上走动,很开心地欣赏东面的门窗。
忧虑的东西少了自然觉得没有烦心事,心情畅快就会觉得很顺心。
送给希望保养身体的人上面这些话,希望他们能用这个方法来养生。
注释
①昏旦:傍晚和清晨。清晖:指山光水色。
②娱人:使人喜悦。憺(dàn淡):安闲舒适。这二句出于屈原《九歌·东君》:“羌声色兮娱人,观者憺分忘归”,意思是说山光水色使诗人心旷神怡,以致乐而忘返?!?br />③入舟句:是说乘舟渡湖时天色已晚。
④林壑:树林和山谷。敛:收拢、聚集。暝色:暮色。霏:云飞貌。这二句是说森林山谷之间到处是一片暮色,飞动的云霞已经不见了?!?br />⑤芰(jì技):菱。这句是说湖中芰荷绿叶繁盛互相映照着?!?br />⑥蒲稗(bài败):菖蒲和稗草。这句是说水边菖蒲和稗草很茂密,交杂生长在一起。
⑦披拂:用手拨开草木。偃(yǎn掩):仰卧。扉(fēi非):门。“愉悦”句是说:愉快地偃息在东轩之内?!?br />⑧澹(dàn淡):同“淡”。这句是说个人得失的考虑淡薄了,自然就会把一切都看得很轻。
⑨意惬(qiè窃):心满意足。理:指养生的道理。这句是说内心感到满足,就不违背养生之道?!?br />⑩摄生客:探求养生之道的人。此道:指上面“虑?!?、“意惬”二句所讲的道理。
《石壁精舍还湖中作》谢灵运 古诗鉴赏
起首二句即对偶精工而又极为凝炼、,从大处、、虚处勾勒山光水色之秀美。山间从清晨的林雾笼罩、,到日出之后雾散云开、,再到黄昏时暝色聚合,一天之内不仅气候冷暖多变、,而且峰峦林泉、、青山绿水在艳丽的红日光辉照耀下亦五彩缤纷,明暗深浅、,绚烂多姿、,变态百出,使人目不暇接、,赏心悦目、。“昏旦”、、“气候”、,从时间纵向上概括了一天的观览历程;“山水”、、“清晖”、,则从空间横向上包举了天地自然的立体全景。而分别着一“变”字、“含”字、,则气候景象之变态出奇、,山光水色之孕大含深,均给读者留下了遐思逸想、。两句看似平常、,却蕴含博大丰富。
“清晖”二句┃,用顶真手法蝉联而出┃,承接自然┃。虽由《楚辞·九歌·东君》中“羌声色兮娱人┃,观者憺兮忘归”句化出,但用在此处┃,却十分自然妥帖┃,完全是诗人特定情境中兴会淋漓的真实感受,明人胡应麟云:“灵运诸佳句┃,多出深思苦索┃,如‘清晖能娱人’之类,虽非锻炼而成┃,要皆真积所致┃。”(《诗薮·外编》)即指出了诗人并非故意效法前人┃,而是将由素养中得来的前人的成功经验┃,在艺术实践中触景而产生灵感,从而自然地或无意识地融化到自己的艺术构思之中┃々В“娱人”,使人快乐┃;“憺”┃,安然貌。不说诗人留恋山水┃,乐而忘返┃,反说山水娱人,仿佛山水清晖也解人意┃,主动挽留诗人┃。所谓“以我观物,故物皆著我之色彩|!保ā度思浯驶啊罚?/p>
“出谷”二句承上启下:走出山谷时天色还早,及至进入巫湖船上|,日光已经昏暗了|。这两句一则点明游览是一整天|,与首句“昏旦”呼应;同时又暗中为下文写傍晚湖景作好过渡|。
以上六句为第一层|,总写一天游石壁的观感,是虚写|、略写|。“林壑”以下六句|,则实写|、详写湖中晚景:傍晚,林峦山壑之中|,夜幕渐渐收拢聚合|;天空中飞云流霞的余氛,正迅速向天边凝聚|。湖水中|,那田田荷叶,重叠葳蕤|,碧绿的叶子抹上了一层夕阳的余辉|,又投下森森的阴影,明暗交错|,相互照映|;那丛丛菖蒲,株株稗草‖,在船桨剪开的波光中摇曳动荡‖,左偏右伏,互相依倚‖。这四句从林峦沟壑写到天边云霞‖,从满湖的芰荷写到船边的蒲稗,描绘出一幅天光湖色辉映的湖上晚归图‖,进一步渲染出清晖娱人‖、游子憺然的意兴。这一段的写法‖,不仅路线贯穿‖、井然有序,而且笔触细腻‖、精雕细琢‖,毫发毕肖。在取景上,远近参差‖,视角多变‖,构图立体感、动态感强‖;在句法上‖,两两对偶,工巧精美‖。这一切‖,都体现出谢诗“情必极貌以写物,辞必穷力而追新”的特点‖。虽系匠心锻炼‖,却又归于自然。
“披拂”二句〓,写其舍舟陆行〓,拨开路边草木,向南山路径趋进〓;到家后轻松愉快地偃息东轩,而内心的愉悦和激动仍未平静〓。这一“趋”一“偃”〓,不仅点明上岸到家的过程,而且极带感情色彩:天晚赶忙归家〓,情在必“趋”〓;一天游览疲劳,到家必“偃”(卧息)〓 可谓炼字极工。
末尾四句总上两层〓,写游后悟出的玄理〓。诗人领悟出:一个人只要思虑淡泊,那么对于名利得失〓,穷达荣辱这类身外之物自然就看得轻了〓;只要自己心里常常感到惬意满足,就觉得自己的心性不会违背宇宙万物的至理常道〓,一切皆可顺情适性〓,随遇而安。诗人兴奋之余〓,竟想把这番领悟出的人生真谛〓,赠予那些讲究养生(摄生)之道的人们,让他们不妨试用这种道理去作推求探索。这种因仕途屡遭挫折〓、政治失意,而又不以名利得失为怀的豁达胸襟,在那政局混乱、险象丛生、名士动辄被杀、争权夺利剧烈的晋宋时代,既有远祸全身的因素,也有志行高洁的一面。而这种随情适性、“虑澹物轻”的养生方法,比起魏晋六朝盛行的服药炼丹、追慕神仙以求长生的那种“摄生客”的虚妄态度,无疑也要理智、高明得多。因而不能因其源于老庄思想,或以其有玄言的色彩,便不加分析地予以否定。何况在艺术结构上,这四句议论也并未游离于前面的抒情写景之外,而是一脉相承的,如箭在弦上,势在必发。
此篇除了具有刘勰所指出的那些宋初诗歌的普遍特征之外,还具有两个明显的个性特点:一是结构绵密,紧扣题中一个“还”字,写一天的行踪,从石壁——湖中——家中,次第井然。但重点工笔描绘的是傍晚湖景,因而前面几句只从总体上虚写感受。尽管时空跨度很大,但因虚实详略得宜,故毫无流水帐的累赘之感。三个层次交关之处,两次暗透时空线索。如“出谷”收束题目前半,“入舟”引出题目后半“还湖中”;“南径”明点舍舟陆行,“东扉”暗示到家歇息,并引出“偃”中所悟之理。针线细密,承转自然。其次,全诗融情、景、理于一炉,前两层虽是写景,但皆能寓情于景,景中含情。像“清晖”、“林壑”、“蒲稗”这些自然景物皆写得脉脉含情,似有人性,与诗人灵犀相通:而诗人一腔“愉悦”之情,亦洋溢跳荡在这些景物所组成的意象之中。正如王夫之所评:“谢诗……情不虚情,情皆可景;景非滞景,景总含情。”(《古诗评选》)结尾议论,正是“愉悦”之情的理性升华,仿佛水到渠成,势所必然。前人赞其“舒情缀景,畅达理旨,三者兼长,洵堪睥睨一世?!保ɑ谱釉啤兑昂枋摹罚┬欧且缑?。全诗充满了明朗奔放的喜悦情调,确如“东海扬帆,风日流丽。”(《敖陶孙诗评》)难怪连大诗人李白也喜欢引用此诗佳句:“故人赠我我不违,著令山水含清晖。顿惊谢康乐,诗兴生我衣。襟前林壑敛瞑色,袖上云霞收夕霏。”(《酬殷明佐见赠五云裘歌》)即此亦可见其影响之一斑。
《石壁精舍还湖中作》谢灵运 古诗创作背景
宋景平元年(公元423年)秋天,谢灵运托病辞去永嘉(治所在今浙江温州)太守职务,回到故乡会稽始宁(今浙江上虞)的庄园里。这里曾是他族曾祖谢安高卧之地,又是他祖父谢玄最初经营的庄园,规模宏大、,包括南北二山、,祖宅在南山。谢灵运辞官回家后、,又在北山别营居宅、。石壁精舍就是他在北山营立的一处书斋。精舍、,即儒者授生徒之处、,后人亦称佛舍为精舍。湖、,指巫湖、,在南北二山之间,是两山往返的唯一水道、。此诗当作于元嘉元年至三年(公元424-426年)之间、。《石壁精舍还湖中作》的诗词大意
早晨黄昏改变气候,山水含清亮的光辉、。清晖能娱乐人、,在儿子萧怆忘归。
出谷时间尚早、,进入船阳已经开始、。
山林敛夜色,云霞收集晚上消散、。
荷花迭映蔚、,蒲稗相互因依。
披拂赶往南流经、,愉悦偃东大门、。
澹泊物轻视自己,意惬理没有违背┃。
寄语摄生客┃,试着用这种方法推算┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
