酌贪泉
酌贪泉朗读试使夷齐饮,终当不易心‖。
古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。

吴隐之(?—414),字处默,东晋濮阳鄄城人,生当东晋后期。曾任中书侍郎,左卫将军,广州刺史等职,官至度支尚书,著名廉吏。
《酌贪泉》吴隐之 古诗翻译及注释
翻译
古人传言此泉水,一饮就生贪婪心。
试使夷齐饮此水,终当不改清廉心。
注释
⑴据《晋书·良吏传》记载,当时派到广州去当刺史的皆多贪赃黩货,广州官府衙门贿赂公行、,贪污成风、。晋安帝时,朝廷欲革除岭南弊政、,便派吴隐之出任广州刺史、。吴隐之走马上任,离广州三十里地的石门(在今广东省南海县西北)、,这里有一泓清澄明澈的泉水、,可是,这泉水竟名之曰“贪泉”。当地传说、,即使清廉之士、,一饮此水,就会变成贪得无厌之人、。
⑵歃(shà):用嘴吸取、。怀:思、,想念、。千金:钱财多,形容人的贪婪、。
⑶夷齐:指伯夷、、叔齐。他们是商代末年孤竹国国君的两个儿子、。为避让君位、,两人逃往周国。周武王出兵东征讨伐商纣王、,伯夷、、叔齐谏阻未成。周取代商统治天下后┃,伯夷┃、叔齐“义不食周粟,隐于首阳山”┃,被公认为道德高尚的典范┃。
《酌贪泉》吴隐之 古诗鉴赏
广州在晋代时还很偏僻,加之当时南方多瘴气┃,古人视为畏途┃。但又因为广州靠山临海,自古盛产奇珍异宝┃,到这里来“捞一票”的人也大有人在┃。据《晋书·良吏传》记载,当时派到广州去当刺史的皆多贪赃黩货┃,广州官府衙门贿赂公行┃,贪污成风。晋安帝时┃,朝廷欲革除岭南弊政┃,便派吴隐之出任广州刺史。吴隐之走马上任┃,路过广州三十里地的石门(在今广东省南海县西北)┃,这里有一泓清澄明澈的泉水,这泉水名之曰“贪泉”。当地还有一个古老的传说┃,即使清廉之士┃,一饮此水,就会变成贪得无厌之人┃。吴隐之来到清泉边┃,深有感触地对身边亲人说:“不见可欲,使心不乱|。越岭丧清|,吾知之矣!”|,他酌泉赋诗言志,成为我国诗歌史上一段动人的佳话|。
吴隐之这首诗前两句先陈述由来已久的传说:古人说这贪泉水|,谁饮了它,心里就要产生牟取千金的贪欲|。歃(shà)|,歃,以口微吸也|,是说只喝一点|,极言其少,千金|,极言钱财多|。怀|,思也|,思得千金,便是贪|!耙弧庇搿扒А倍哉眨炕叭皘。只喝一口|,便贪图千金,多喝几口|,不用说更贪得无厌|。这传说在他心里引起了疑问:事情真会这样吗?他想起了历史上两位视富贵如浮云的高士——商朝末年孤竹君的两个儿子伯夷和叔齐‖。人世间的大富大贵莫过于帝王的宝座了‖。可是,这兄弟俩互相推让‖。孤竹君死后‖,按照遗嘱要叔齐继承王位,可是叔齐却坚决要让位于兄长伯夷‖。伯夷避而不受‖,出奔于外。叔齐仍不肯登位‖,也出走了‖,结果兄弟俩为了互相推让王位,都逃离了孤竹国‖。天底下最大的富贵他们竟然弃之如敝屣‖。想到这里,吴隐之在诗的后二句深深感叹道:这贪泉水啊‖,试教伯夷叔齐来饮‖,我相信他们终不会改变自己的高尚思想和情操的。贪与廉取决于人的精神境界的高下‖,的确与是否饮用贪泉无关
吴隐之终不相信这古老传说‖,不相信贪泉有如此巨大的魔力,他勇敢地《酌贪泉》吴隐之 古诗而饮了‖,准备迎接即将来临的考验‖。诗的后二句,他是借伯夷叔齐自比‖,表示自己清廉为政的决心‖。
吴隐之这首述志诗,不事雕琢〓,直抒胸臆〓,言简意赅,古朴动人〓。更可贵的是作者言行一致〓,他在广州任上数年,果然没有因饮了贪泉而变成贪官〓 《晋书》上说他“及在州,清操逾厉〓,常食不过菜及干鱼而已〓,帷帐器服皆付外库,时人颇谓其矫〓,然亦终始不易〓 ”由于他整饬纲纪,以身作则〓,广州风气大为改观〓。皇帝诏书嘉奖他“处可欲之地〓,而能不改其操〓,飨惟错之富,而家人不易其服”〓,是一位难能可贵的清官〓。后来他离开广州北归,行囊萧萧〓,船舱空空〓。回到家中〓,数亩小宅,茅屋简陋。当时著名将领刘裕赐赠车牛,并要为他建造住宅,都被他谢绝了。一生清廉,始终不渝,一代良吏,名垂青史。
《酌贪泉》吴隐之 古诗创作背景
晋安帝时吴隐之去广州出任刺史路过石门“贪泉”,小憩时酌其饮之,并即兴赋下该诗。《酌贪泉》的诗词大意
古人说这水,一歃怀干金。试让夷齐饮,最终将不容易心。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
