郢门秋怀
郢门秋怀朗读朔风正摇落,行子愁归旋┃。
杳杳山外日,茫茫江上天。
人迷洞庭水,雁度潇湘烟。
清旷谐宿好,缁磷及此年。
百龄何荡漾,万化相推迁。
空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。
已闻蓬海浅,岂见三桃圆。
倚剑增浩叹,扪襟还自怜。
终当游五湖,濯足沧浪泉。
郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁??遮瞬晕嗟郏窖颁楹O?。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯足沧浪泉。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁、。其墓在今安徽当涂、,四川江油、湖北安陆有纪念馆、。
《郢门秋怀》李白 古诗翻译及注释
翻译
来到荆州客旅、,到今天已经一个多月了,月亮也变换三次姿势——上弦下弦、,如同小船来回荡、。
现在北风正紧,树木落叶萧萧、,出门在外不容易、,想回家了。
山外的太阳是那么遥远、,江上的天空是如此空旷、,没有依靠的感觉真不是好滋味、。
洞庭湖水使人着迷,秋归的大雁也乘着云雾来到潇湘洞庭、。
这里幽静清旷、,是个修真养性的好地方,我的爱好经历多年也没有改变、。
人生百年、,变化万千,绵绵不断、。
此行既没有寻找到仙人、,也没有感受到舜帝灵魂的昭示。
沧海桑田、,你可见到海水变浅、?你可见到王母的仙桃已经成熟了三回?一回就需要经历三千年┃!
仙人在那里┃?找你找得太辛苦┃,扪胸倚剑┃,仰天长叹,顾影自怜┃。
我仍然要游走遍大地┃,游遍江河湖海,做个自由的隐士┃,濯足沧浪┃。
注释
⑴郢门,即荆门也┃。唐时为峡州夷陵郡┃,其地临江,有山曰荆门┃,上合下开┃,有若门象。故当时文士概称其地曰荆门┃,或又谓之郢门┃。西通巫、巴┃,东接云梦┃,历代常为重镇。
⑵吴均诗:“别离未几日┃,高月三成弦┃々В”
⑶《楚辞·九辩》:“萧瑟兮草木摇落而变衰々В”
⑷刘向《九叹》:“日杳杳以西颓|。”
⑸《后汉书》:仲长统欲卜居清旷|,以乐其志|。
⑹梁昭明太子《陶靖节集序》:“处百龄之内,居一世之中|!?br />⑺《庄子》:“若人之形,万化而未始有极也|!?br />⑻吴均诗:“欲谒苍梧帝,过问沅湘姬|!?br />⑼《十洲记》:蓬莱山,对东海之东北岸|,周回五千里|,外别有圆海绕山。圆海水正黑|,而谓之冥海也|。无风而洪波百丈,不可得往来|。上有九老丈人九天真王宫|,盖太上真人所居,惟飞仙能到其处耳|。
⑽《神仙传》:麻姑云:“向到蓬菜|,水又浅于往日!?br />⑾《汉武故事》:东郡送一短人|,长五寸,衣冠具足‖。上疑其精‖,召东方朔至,朔呼短人曰:“巨灵‖,阿母还来否‖?”短人不对。因指谓上:“王母种桃,三千年一结子‖,此儿不良‖,已三过偷之。失王母意‖,故被谪来此‖。”上大惊‖,始知朔非世中人也‖。
⑿江淹诗:“倚剑临八荒 ”
⒀宋之问诗:“扪心空自怜‖。”
《郢门秋怀》李白 古诗鉴赏
这首诗可能是李白流放夜郎时所作‖。诗题的意思是在郢门这个地方遇上了秋天而抒发胸中感想‖。此诗共二十句,除了尾联两句‖,其余都是对仗‖,所以这是一首入律的诗歌。诗中抒发了对家乡的思念‖,对隐居的向往之情‖,也蕴含了对时光易逝,人生如白驹过隙的慨叹〓,情感基调比较悲凉〓。
有人认为,也许是在李白年轻时候〓,拜见荆州刺史韩朝宗以后,因为不得举荐而灰心〓,而产生出归隐的思想〓,从而挥笔写下了自己的感受。也有可能是李白刚刚出川到达荆州时候就产生了思乡的情绪〓,“巴月三成弦”〓,总之,长期在外干揭游说的生活是很辛苦的〓,没有坚强的意志与雄厚的财力是难以支持的〓。
《郢门秋怀》的诗词大意
郢门一为客,巴月三成弦〓。北风正凋零〓,行子愁归旋。
杳杳山外天,茫茫长江上天〓。
人迷洞庭水〓,雁过潇湘烟。
清旷谐睡好〓,黑磷及这一年〓。
百岁为什么荡漾,万事互相推升〓。
空去苍梧皇帝〓,只是不久溟海仙。
已经听说蓬莱海浅〓,难道看见三桃圆。
倚剑增加浩叹,摸衣襟返回自怜。
终究会游太湖,洗脚沧浪水。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
