赤枣子·寄语酿花风日好
赤枣子·寄语酿花风日好朗读格外娇慵只自怜。
寄语酿花风日好,绿窗来与上琴弦。
惊晓漏,护春眠。格外娇慵只自怜。寄语酿花风日好,绿窗来与上琴弦。

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变?!备挥谝饩常瞧渲诙啻碜髦?。
《赤枣子·寄语酿花风日好》纳兰性德 翻译及注释
翻译
窗外屋檐在滴水,在演奏着大自然的鸣奏曲。滴滴答答,那是春天的声音。这一首新曲,是谁谱就?
每一个少女,都是一本唤不醒的日记。因为春暖花开,因为有些事情,她们喜欢少女闭上眼睛。
满脸的睡意,也是芳龄十八岁,无法抗拒。
还是起床吧。先打开你的眼睛,她的眼睛,万物已为我备好,少女的眼睛才缓缓打开。
趁着明媚春光,和园中的花朵都打声招呼。告诉她们不能贪睡,要早些开放。
推开碧纱窗,让那古琴的琴声再优雅一点,飘得再远一点?
注释
惊晓漏二句:意谓清晓,漏声将人惊醒,但却依然贪睡。
酿花:催花开放。
《赤枣子·寄语酿花风日好》纳兰性德 赏析
此篇以少女的形象、口吻写春愁春感、,写其春晓护眠、,娇慵倦怠,又暗生自怜的情态与心理、。
春晨、,窗外屋檐滴水的声音将她唤醒。一“惊”分明写出了女主人公些微娇嗔恼怒之意、,分明睡得香甜、,不料漏声扰人清梦,合是十分该死、。本就恋梦、,这一醒来方知春暖花开,正是春眠天气、,遂倦意袭来、,无法抗拒。且看这句“格外娇慵只自怜”、,“娇慵”谓柔弱倦怠的样子、,李贺《美人梳头歌》中就有“春风烂熳恼娇慵,十八鬟多无气力”的句子,想必本词的女主人公也同这位女子一样、,满脸睡意、,辗转反侧,别有一番风韵、。而“格外”一词、,更是把这位慵懒的女子渲染得楚楚动人,似有千般柔情、。是也、,春天是生命生长,万物复苏的季节┃,却也是春愁暗滋┃,风情难抑的时候,少女们面对着春日美景而暗自生怜┃,也是十分自然的事情。
现在┃,这位女子醒了┃。那么醒后干什么去呢?“寄语酿花风日好┃,绿窗来与上琴弦┃。”起床的第一件事┃,就是趁着明媚的阳光┃,和园中的花朵打招呼,催促它们早点绽放┃。的确┃,“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲”┃,春天是美好的┃,亦是短暂的。遂要这个晨起的小女子┃,去催促百花你争我赶竞相开放┃,免得错过了这春意盎然的季节而后悔不迭。然后推开碧纱窗┃,好让自己优雅的琴声飘得更远一些┃。词写此处,这位少女的春感┃,已转悠远┃、朦胧,同时又挟有一分淡淡而莫名的愁思,可谓言尽意不尽|,含蓄蕴藉而后留白深广了|。
《赤枣子·寄语酿花风日好》的诗词大意
吃惊晓漏,护春眠|。额外娇慵只是自怜|。
捎个话用花风日好,绿窗来与上琴弦|。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
