阳春歌
阳春歌朗读披香殿前花始红,流芳发色绣户中。
绣户中┃,相经过|。
飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌。
圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。
长安白日照春空、,绿杨结烟垂袅风、。披香殿前花始红、,流芳发色绣户中。绣户中、,相经过、。飞燕皇后轻身舞,紫宫夫人绝世歌、。圣君三万六千日、,岁岁年年奈乐何。

李白(701年-762年)、,字太白、,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人、,被后人誉为“诗仙”、。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城、,4岁再随父迁至剑南道绵州、。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世、。762年病逝、,享年61岁。其墓在今安徽当涂、,四川江油、、湖北安陆有纪念馆。
《阳春歌》李白 翻译及注释
翻译
阳春三月、,暖暖的太阳照耀着长安城、,碧空下┃,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下┃,远看轻烟曼舞┃。
披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色┃,在绣房间散发着芬芳┃。
诗人从绣房间经过。
不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿┃,还有紫宫夫人的绝世嗓音┃。
但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了┃,世人无法欣赏┃,实在可惜。
注释
①袅风:微风┃,轻风┃。
②披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中┃。
③流芳:散发着香气┃。
④发色:显露颜色。
⑤飞燕皇后:即赵飞燕┃。赵飞燕本是长安宫中的侍女┃,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢┃,召她入宫┃,初为婕妤,终为皇后┃。
⑥紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人┃。
⑦绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立|。一顾倾人城|,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国|,佳人难再得|。”
《阳春歌》李白 简析
南朝吴迈远有《《阳春歌》李白 》|,梁沈约有《阳春曲》|,此诗为李白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐生活|,隐含对帝王荒废政务的讽刺|。前六句写景|,后六句叙事。写景为叙事烘托环境|!胺裳唷薄ⅰ白瞎蛉恕狈亲ㄖ竱。
《阳春歌》的诗词大意
阳春三月|,暖暖的太阳照耀着长安城,绿杨结烟袅袅垂风|。披香殿前面花开始红|,已经显露出红色。
绣户中|,诗人从绣房间经过|。
皇后赵飞燕轻身舞,还有紫宫夫人的绝世嗓音|。
圣明君主三万六千天|,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏‖,实在可惜‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
