蝶恋花·九日和吴见山韵
蝶恋花·九日和吴见山韵朗读几日西风,落尽花如雨。
倒照秦眉天镜古。
秋明白鹭双飞处。
自摘霜葱宜荐俎。
可惜重阳,不把黄花与。
帽堕笑凭纤手取。
清歌莫送秋声去。
明月枝头香满路。几日西风,落尽花如雨。倒照秦眉天镜古。秋明白鹭双飞处。自摘霜葱宜荐俎。可惜重阳,不把黄花与。帽堕笑凭纤手取、。清歌莫送秋声去。

吴文英(约1200~1260)、,字君特、,号梦窗,晚年又号觉翁、,四明(今浙江宁波)人、。原出翁姓,后出嗣吴氏、。与贾似道友善、。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首、,分四卷本与一卷本、。其词作数量丰沃,风格雅致、,多酬答、、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”、。而后世品评却甚有争论、。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》吴文英 注释
⑴蝶恋花:又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。唐教坊曲、,《乐章集》《张子野集》并入“小石调”、,《清真集》入“商调”。赵令畴有《商调蝶恋花》、,联章作“鼓子词”、,咏《会真记》事。双调、,六十字、,上下片各五句四仄韵。⑵吴见山:吴文英词友┃,常有唱酬相和┃。《梦窗词》中┃,题其名的有六首┃,而和词或用其原韵而作的有五首:《水龙吟·用见山韵饯别》《秋蕊香·和吴见山落桂》《点绛唇·和吴见山韵》《玉楼春·和吴见山韵》《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》。
⑶可惜重阳┃,不把黄花与:一本无“重阳不把”四字┃。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》吴文英 鉴赏
“明月”三句,叙秋景┃々В“枝头香”┃,指桂花。此言明月照桂树┃,花香飘满路┃。词人见了眼前之景,忽然想起:如果接连刮起几天西风┃,那末树上的桂子将要被风吹得满地皆是┃。“花如雨”┃,指桂花落如雨点一样┃,此是类比々В“倒映”两句┃,九日即景之词。言重九夜月亮像秦镜般高悬天空┃,秋高气爽┃,水边的白鹭受到月光的惊动,双双冲霄飞去|。上片即景和韵|。
“自摘”三句|,述过节|。言词人从自家菜园中摘来了比较干净、新鲜的青葱|,适宜于作为重阳祭祀用的菜肴|,装盆上供。词人说:只可惜已到了重阳节|,我还没有搞到几盆应时的菊花皘。 懊倍椤本鋦,化用杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗“羞将短发还吹帽|,笑倩旁人为正冠”意境。两句言词人九日随俗登高|,被山风吹落了帽子|,他就笑着请同行佳人代他正冠。他登上高处|,清歌一阕|,更觉得碧天高远而空旷,但他希望|,歌声不要随着秋声的离去而随之消失|。此祝辞也|。“清歌莫送秋声去”|,是词人的衷心希望|,因为秋天是万物收获的佳节,所以他不希望匆匆送走“秋声”|。下片词人着重阐发自己对“秋声”的感受‖。
《蝶恋花·九日和吴见山韵》的诗词大意
第二个树枝头香满路。几天西风‖,落尽花如雨‖。
倒照秦眉天镜古。
秋季第二白鹭双飞处‖。
自己摘下霜葱应该进献祭品‖。
可惜重阳,不把黄花和‖。
帽子掉进笑凭纤细的手取‖。
清唱没有送秋声离开。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
