八至
八至朗读至高至明日月、,至亲至疏夫妻|。
至近至远东西,至深至浅清溪。至高至明日月,至亲至疏夫妻。
《八至》李冶 古诗翻译及注释
翻译
最近也是最远的是东与西,最深也是最浅的是清溪。
最高也是最明的是日和月,最亲也是最疏的是夫妻。
注释
⑴至:最?!栋酥痢防钜?古诗:此以诗中有八个“至”字为题。
⑵东西:指东、西两个方向。
⑶疏:生疏,关系远,不亲近。
《八至》李冶 古诗赏析
这首诗很有哲理意味。由于首字“至”字在诗中反复出现八次,故题名“《八至》李冶 古诗”,这在文人诗中很别致。
此诗由远近东西至深浅清溪,再至高明日月,又至亲疏夫妻,诉尽人生无奈颓靡之态。全诗二十四个字, 却是一程生命由盛及衰的花开花落,道破了人生的真相。首句“至近至远东西”,写的是一个浅显而至真的道理。东、西是两个相对的方位,地球上除南北极,任何地点都具有这两个方向。两个物体如果不是南北走向就必然有东西区别。所以“东西”说近就近,可以间隔为零,“至近”之谓也。如果东西向的两个物体方向相反,甚至无穷远,仍不外乎一东一西,可见“东西”说远也远,乃至“至远”。这“至近至远”统一于“东西”,是常识,却具有深刻的辩证法。
“至深至浅清溪”,清溪不比江河湖海,一目了然能看到水底,“浅”是实情、,是其所以为溪的特征之一。然而、,它又有“深”的假象、,特别是水流缓慢近于清池的溪流,可以倒映云鸟、、涵泳星月、,形成上下天光,令人莫测浅深、,因此也可以说是深的、。如果说前一句讲的是事物的远近相对性道理,这一句所说的就是现象与本质的矛盾统一、,属于辩证法的不同范畴、。同时这一句在道理上更容易使人联想到世态人情。总此两句对全诗结穴的末句都具有兴的意味、。
“至高至明日月”、,因为旁观者清,站得高望得自然就远看得自然明朗、。日月高不可测、;遥不可及,这个道理很浅显、。这第三句、,也许是最肤浅的 ⅲ“高”是取决于天体与地球的相对距离、,而太阳与月亮本不一样 ⅲ“明”指天体发光的强度、,月亮借太阳的光,二者更不一样┃。但是日月同光是人们的感觉┃,日月并举是向有的惯例,以此入诗┃,也无可挑剔┃。这个随口吟出的句子,在全诗的结构上还有其妙处┃。警句太多容易使读者因理解而费劲┃,不见得就好。而警句之间穿插一个平凡的句子┃,恰有松弛心力┃,以便再度使之集中的调节功能┃,能为全诗生色。诗人作此句┃,应当是意在引出下句┃。
前三句虽属三个范畴,而它们偏于物理的辩证法┃,唯有末句专指人情言之┃,是全诗结穴所在——“至亲至疏夫妻”。因为夫妻是没有血缘的亲人┃,在一起就是一个人┃,分开则形同陌路,甚至老死不相往来有之┃。当代某些学者试图以人的空间需求来划分亲疏关系┃。而“夫妻关系”是属于“密切空间”的,特别是谈情说爱之际┃。从肉体和利益关系看┃,夫妻是世界上相互距离最近的,因此的确是“至亲”莫若夫妻|。然而世间的事情往往是复杂的|,伉俪情深固然有之|,貌合神离而同床异梦者也大有人在|。夫妻间也有隐私,也有冲突|,也有反目成仇的案例|,正所谓“爱有多深,恨有多深”|,不相爱的夫妻的心理距离又是最难以弥合的|,因此为“至疏”。在封建社会中由于夫为妻纲|,男女不平等的地位造成了夫妻不和谐的关系|;父母之命,媒妁之言造成了没有爱情的婚姻|,而女子的命运往往悲苦|。这些都是所谓“至疏”的社会根源。如果说诗的前两句妙在饶有哲理和兴义|,则末句之妙|,专在针砭世情,极为冷峻|。
这首诗和一般讲究起承转合的诗不同|,这诗语言淡致|,和唐代诗僧王梵志的诗一样平白如话,但平中见奇绝|。诗的前三句是个过场|,其存在是为了衬托最后一句。层云叠嶂|,前三句过后‖,才显出最后一句峰峦 “至亲至疏夫妻”这话满是饱经人事的感觉‖,比一般的情诗情词要深刻得多,可算是情爱中的至理名言‖。夫妻间可以誓同生死‖,也可以不共戴天。这当中爱恨微妙‖,感慨良多‖,寻常年轻小姑娘想说也说不出来,必得要曾经沧海‖,才能指点归帆‖。 或许正是看透了这些,李冶才宁愿放纵情怀‖。因此‖,即使隔了千年,也依然能引起人们的共鸣‖。
《八至》李冶 古诗创作背景
此诗充满人生感悟‖,当为李冶(李季兰)成年之后的作品。李冶成年以后成为女道士‖,与男士们有些交往‖。据说后来恋上一个僧人,有感而作此诗‖。《八至》的诗词大意
到近至远东西‖,至深至浅清溪。到高到第二天月‖,到亲到疏夫妻‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

