浣溪沙·云淡风高叶乱飞
浣溪沙·云淡风高叶乱飞朗读
云淡风高叶乱飞‖,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷┃。
粉黛暗愁金带枕|,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归〓!
粉黛暗愁金带枕|,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归〓!
云淡风高叶乱飞┃,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷┃。粉黛暗愁金带枕┃,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归┃!

[约公元九二八年前后在世]字┃、里、生卒年均无考┃,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时┃,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之|,擢茂州刺史|。后蜀建国|,敻又事孟知祥|,累官至太尉。性好诙谐|,仁前蜀时|,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们|,一时传笑|。敻工词,作风间似温庭筠|,今存五十五首(见花间集及唐五代词)|。
《浣溪沙·云淡风高叶乱飞》顾敻 注释
⑴绿苔微——绿色的苔藓稀微。⑵粉黛——以妇女的妆饰借代为妇女|。
⑶金带枕——精美的枕头|。
《浣溪沙·云淡风高叶乱飞》顾敻 评析
这首词写闺情。上片描绘了一幅春深人静的景象。下片写女子见到了罗衣上的鸳鸯绣图|,自然联想到自己的孤单|,深感自己所怀念的男子辜负了她的一片深情。《浣溪沙·云淡风高叶乱飞》的诗词大意
云淡风高叶乱飞|,小庭寒雨绿苔微|,深闺人静掩屏帷。粉黛不愁金带枕头|,鸳鸯空绕画罗衣|,那堪辜负不想回家!* 以上翻译来自百度翻译(AI)|,仅供参考
