春宫曲
春宫曲朗读平阳歌舞新承宠|,帘外春寒赐锦袍‖。
昨夜风开露井桃|,未央前殿月轮高|。平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍|。

王昌龄 (698— 756)|,字少伯,河东晋阳(今山西太原)人|。盛唐著名边塞诗人|,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱|,困于农耕‖,年近不惑,始中进士‖。初任秘书省校书郎‖,又中博学宏辞,授汜水尉‖,因事贬岭南‖。与李白、高适‖、王维‖、王之涣、岑参等交厚‖ 开元末返长安,改授江宁丞‖。被谤谪龙标尉‖。安史乱起‖,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长‖,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著‖,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《春宫曲》王昌龄 古诗翻译及注释
翻译
昨夜的春风吹开了露井边的桃花‖,未央宫前的明月高高地挂在天上‖。
平阳公主家的歌女新受武帝宠幸,见帘外略有春寒皇上特把锦袍赐给她‖。
注释
⑴《春宫曲》王昌龄 古诗:一作“殿前曲”‖。
⑵露井:指没有井亭覆盖的井。
⑶未央:即未央宫?‖,汉宫殿名‖,汉高祖刘邦?所建。也指唐宫〓。
⑷平阳歌舞:平阳公主?家中的歌女〓。新承:一作“承新”。
《春宫曲》王昌龄 古诗鉴赏
前两句中〓,昨夜风开露井桃”点明时令〓,切题中“春”字;露井旁边的桃树〓,在春风的吹拂下〓,绽开了花朵 “未央前殿月轮高”点明地点〓,切题中“宫”字。未央宫的前殿〓,月轮高照〓,银光铺洒。字面上看来〓,两句诗只是淡淡地描绘了一幅春意融融〓、安详和穆的自然景象,触物起兴〓,暗喻歌女承宠〓,有如桃花沾沐雨露之恩而开放,是兴而兼比的写法〓。月亮〓,对于人们来说,本无远近〓、高低之分〓,这里偏说“未央前殿月轮高”〓,因为那里是新人受宠的地方,是这个失宠者心向往之而不得近的所在,所以她只觉得月是彼处高,尽管无理,但却有情。
后两句写新人的由来和她受宠的具体情状。卫子夫原为平阳公主的歌女,因妙丽善舞,被汉武帝看中,召入宫中,大得宠幸。“新承宠”一句,即就此而发。为了具体说明新人的受宠,第四句选取了一个典型的细节。露井桃开,可知已是春暖时节,但宠意正浓的皇帝犹恐帘外春寒,所以特赐锦袍,见出其过分的关心。通过这一细节描写,新人受宠之深,显而易见。另外,由“新承宠”三字,人们自然会联想起那个刚刚失宠的旧人,此时此刻,她可能正站在月光如水的幽宫檐下,遥望未央殿,耳听新人的歌舞嬉戏之声而黯然神伤,其孤寂、愁惨、怨悱之情状。
诗文中的写作特点就是咏的都是汉宫旧事,实际上是以汉喻唐,借古讽今。诗以“昨夜”总领全篇,一、二两句切题,点名时令和地点;后两句对新宠者进行直接描述,明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠之怨恨。这首诗通篇写春宫之怨,却无一怨语怨字。作者着力于背面敷粉,以侧面打光的手法,使其明暗清晰。全诗虚此实彼,言近意远:似乎无怨,怨至深;似乎无恨,恨至长。实乃弦外有音的手法,所谓“令人测之无端,玩之不尽”,这正体现了王昌龄七绝的特点。
全诗写春宫之怨,却无怨语怨字。作者着力于背面敷粉,以侧面打光的手法,使其明暗清晰。诗明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠之怨恨。虚此实彼,言近意远:似乎无怨,怨至深;似乎无恨,恨至长。实弦外有音的手法。
《春宫曲》王昌龄 古诗创作背景
天宝(742—756)年间,唐玄宗宠纳杨玉环,淫佚无度。据《汉书·外戚传》记载,汉武帝即位后,他的第一位皇后陈氏数年无子,所以平阳公主就把邻近大户女子收买来,养在家中,准备让汉武帝选取为妃。适逢汉武帝在霸上祭扫后来到平阳侯家中,平阳公主就将这些美女装饰打扮起来,供汉武帝选择。但汉武帝看后,都不满意。接着,平阳公主让讴者助兴、,汉武帝看中卫子夫宠幸了她、,并带入宫中、。卫子夫入宫一年多没被复幸、。《春宫曲》的诗词大意
昨夜春风吹开了露井边的桃花,未央宫前殿明月高照一片光华、。平阳歌舞新承宠、,帘外春正寒皇上特把锦袍赐她。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考
