惨惨时节尽、,兰叶复凋零。
念与君相别,各在天一方、。
良会未有期、,中心摧且伤、。
不聊忧餐食,慊慊常饥空、。
端坐而无为、,仿佛君容光。
峨峨高山首、,悠悠万里道、。
君去日已远,郁结令人老、。
人生一世间、,忽若暮春草。
时不可再得、,何为自愁恼、?
每诵昔鸿恩,贱躯焉足保、。
浮云何洋洋┃,愿因通我词。
飘摇不可寄┃,徙倚徒相思┃。
人离皆复会,君独无返期┃。
自君之出矣┃,明镜暗不治。
思君如流水┃,何有穷已时┃。
惨惨时节尽,兰叶复凋零┃。
喟然长叹息┃,君期慰我情。
辗转不能寐┃,长夜何绵绵┃。
蹑履起出户,仰观三星连┃。
自恨志不遂┃,泣涕如涌泉。
思君见巾栉┃,以益我劳勤┃。
安得鸿鸾羽,觏此心中人┃。
诚心亮不遂┃,搔首立悁悁┃。
何言一不见,复会无因缘┃。
故如比目鱼┃,今隔如参辰。
人靡不有初|,想君能终之。
别来历年岁|,旧恩何可期|。
重新而忘故,君子所尤讥|。
寄身虽在远|,岂忘君须臾。
既厚不为薄|,想君时见思|。

汉末文学家、哲学家|!敖ò财咦印敝弧R允珅、辞赋|、政论著称。其著作《中论》对历朝历代的统治者和文化学者影响深远|。
《室思》徐干 古诗注释
⑴沉阴:形容忧伤的样子|。⑵不聊:不是因为|。聊|,赖,因|。飧(sūn孙):熟食|。慊慊(qiàn欠):空虚不满的样子。这二句是说|,并不是缺少吃的东西‖,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情‖
⑶髣髴:迷离不清的样子,这里指想象‖。这二句是说‖,我坐着干不下别的事‖,想象着你的仪容
⑷郁结:沉郁纠结‖,指忧愁痛苦之深
⑸诵:忆念‖。鸿恩:大恩,厚意‖。贱躯:妇女自指‖。这二句是说,每当我想起你对我的深恩厚意‖,我就觉得自己吃些苦又算得了什么呢‖?
⑹洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞‖,传话给远方的人‖。
⑺徙倚:低徊流连的样子‖。徒:空自‖,白白地
⑻不治:不修整〓,这里指不揩拭。明镜不拭〓,积满尘土〓,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意
⑼惨惨:伤心的样子〓。时节:时令季节。兰华:即兰花〓 华字古义作花
⑽喟(kūi)然:伤心的样子〓。期:读如其,恳请的语气〓 或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”〓。期〓,期待〓,盼望
⑾蹑履:穿鞋而不提后帮〓,即俗所谓趿拉。三星:即参星〓 《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天〓。今夕何夕〓,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独?!?br />⑿巾栉(jié节):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。
⒀觏(gòu够):遇见?!?br />⒁亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。悁悁:忧劳的样子?!?br />⒂故:从前。比目鱼:指鲽鱼和鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能游行。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。
⒃“人靡不有初”二句:《诗经·荡》:“靡不有初,鲜克有终?!币馑际侨嗣前焓虑榭吠疾淮恚ㄓ谐酰?,但能够善始善终的却很少。这里反用其意说,我想你是能善始善终的。
⒄期:期待,希望。以上二句是说,离别已经好几年了,旧日的恩情还能有希望保持吗?
⒅尤讥:谴责,讥刺。尤,责怪。
⒆须臾:片刻?!?br />⒇最后二句的意思是,当初既然那么感情深厚,现在想来也就不会淡薄了,估计你还是会时常想念我的。
《室思》徐干 古诗鉴赏
《《室思》徐干 古诗》组诗共六章,写的是妻子对丈夫的思念,各章之间并无贯串的故事情节。这里详析第三章和第六章。一则因为以这两章为主,连及其余,也就大致反映了全诗的面貌;二则因为这两章比较精采,也流传较广,在六章之中是具有代表性的。
先讲诗的第三章,前面两章已经写过:“念与君相别,各在天一方”;“君去日已远,郁结令人老”。深沉的思念早已使她陷入难解难销的境地?!案≡坪窝笱?,愿因通我辞?!贝丝?,这位思妇望着那悠然自得的浮云,便想托它给远方的丈夫捎去几句心中的话儿,可是那浮云瞬息万变、飘渺幻化,不可能叫人放心寄语。她徘徊彷徨,坐立不安,只有徒然相思而已。这无法摆脱的悲哀,激起了她对生活不公的感慨——“人离皆复会,君独无返期”、。后一句是写实、,前一句不无夸张、,现实中当然未必是“人离皆复会”、。但是这么一纵一擒,就更能反衬出感情上的痛苦、。人们在极度悲痛时往往难免有这种过激的感情和语言、,比如“民莫不谷,我独不卒”(《诗·蓼莪》)、;又如《论语》中:“司马牛忧曰:‘人皆有兄弟、,我独亡’”。这一章十句、,“人离”两句是承上启下的过渡、。因为“无返期”,才想到托云寄辞、;因为“无返期”、,所以思无尽时。妙在“思君如流水、,何有穷已时”之前、,又插入一个回顾的细节:自你离家之后,我从不梳妆,那明亮的镜子虽然满是灰尘、,也无心事去擦它、。这个倒叙,造成回环往复的效果、,也是她纷繁杂乱心绪的写照、。如果单就“自君之出矣”四句而言,则前一句为因、,后三句为果┃,简洁明快,而又包孕丰富┃々В“明镜暗不治”,虽是写事┃、写物┃,却可见其貌;“思君”二句┃,又可察其情┃。此情,此貌┃,正传神地刻画出思妇的生活和心态┃。所以从南北朝到隋唐,仿作者甚多┃,且皆以“自君之出矣”为题作五言四句的小诗┃。它之所以有如此深远的影响,除了上面讲的晓畅隽永之外┃,大概更主要的是因为它有清新自然之趣┃。正如钟嵘所说:“吟咏性情,亦何贵于用事┃?‘思君如流水’┃,既是即目;‘高台多悲风’┃,亦惟所见┃;……观古今胜语,多非补假┃,皆由直寻”(《诗品》)┃。朱弁也说过:“诗人胜语,感得于自然|,非资博古|。若‘思君如流水’……之类|,皆一时所见,发于言词|,不必出于经史|。……拘挛补缀而露斧凿痕迹者|,不可与论自然之妙也”(《风月堂诗话》)|。这些都是在称赞它的不假雕饰的自然之美。
再讲诗的第六章|。诗的第四章写夜不能寐|,触景生情,泪如泉涌|;第五章写睹物怀人|,更增思念之苦;意在将“思君如流水|,何有穷已时”|,得以具体充分地发挥。但是|,思念无穷|,诗终有结,第六章便是全诗的结尾|。君无返期|,音信不通,思亦无用|,盼也是空|,最后只剩下一个心愿:愿君莫忘旧情。这就很像“不恨归来迟‖,莫向临邛去”(孟郊《古别离》)的意思‖,只是这位温柔细心的女子说得更为曲折委婉‖ 《诗·大雅·荡》中有句诗叫做“靡不有初,鲜克有终”‖。这里稍加改变‖,意思是说:人们做事情往往是有头无尾,不过我想你是能始终如一的‖ 可是,想想分别多年‖,情况不明‖,世事难料,旧日的恩情还有保持的希望吗?但那种喜新厌旧‖,重新忘故的行为‖,毕竟是仁人君子所谴责、所讥刺的‖ “重新而忘故,君子所尤讥”‖,不着己‖,不着彼,语意盘空‖,笔势突兀‖,它的分量在于提出了一个理想的、正直的生活准则和为人之道‖,下面四句正是就此生发〓,所以前人曾评曰:“以名义厚道束缚人,而语气特低婉”(《古诗归》)〓。其“低婉”之处〓,首先表现在她先说自己,再说对方:你虽然寄身远方〓,我可没有片刻忘了你〓;既然过去那么恩爱情深,现在该不会变得情淡意薄〓,想你也是时时思念我的〓。先自处于厚,次则言君不薄〓,以己之情动彼之情〓,婉曲动人。其次〓,表现在虽不无怨艾之情〓,不安之意,却绝不露圭角〓,一再地说:“想君能终之”〓,“想君时见思”,总以忠厚诚挚之心〓,构想“君”之所为〓、所思,其良苦之用心〓,全在盼美好之未来〓。这〓,便是千思万念之归宿,也是通篇之结穴〓。这一章时而写己,时而写彼;时而泛言,时而切指;时而忧惧,时而自慰;局势变换,一步一折,终落在凭空设想之处,似尽不尽,真是一片真心,无限深情,这大概就是钟惺说它“宛笃有十九首风骨”(《古诗归》)的原因。
徐干名句推荐
- 惨惨时节尽,兰叶复凋零。
作者:徐干:出自《室思》
- 思君如流水,何有穷已时。
作者:徐干:出自《室思》
